À l'école primaire, cet enseignement peut prendre la forme d'un enseignement d'initiation ou d'un enseignement bilingue.
在小,这种教采取初或双语课程形式。
La nouvelle loi sur les écoles doit fixer un seuil d'effectif, plus bas que dans les écoles dont l'enseignement se fait en tchèque, à partir duquel l'État sera tenu de créer une classe de minorité, ou de la supprimer.
这部新《校法》将规定一个人数,达到这一人数,国家就应该开设一个少数群体,或者达到这一人数,它就可以解散这种级,但这一人数低于以捷克语作为教语言校中人数。
Afin de mieux faciliter l'intégration des élèves en difficultés, des classes et dispositifs spéciaux ont été créés, dès que l'école privée permet la prise en charge des enfants par une pédagogie plus concrète et individualisée; axée sur les apprentissages fondamentaux et la socialisation.
为了便利困境中童融入教育,从小开始设立了特殊和相关教育机制,在教上虑到这些儿童具体情况和个别需要,并侧重于基础习和社会化技能传授。
Le Comité note avec préoccupation des informations signalant le refus de parents d'envoyer leurs enfants dans des écoles multiethniques, des affrontements entre élèves macédoniens et albanais au sujet de la création de classes supplémentaires en albanais et du fonctionnement des écoles multiethniques, la ségrégation des Roms et d'autres enfants issus des minorités ou réfugiés dans des écoles séparées, l'insuffisance ou la mauvaise qualité des cours en langues minoritaires, ainsi que le manque d'ouvrages scolaires et la formation inadaptée des enseignants dispensant leur enseignement dans les langues minoritaires.
委员会关切地注意到,有报告说,父母拒绝送孩子到族裔混合校上,马其顿和阿尔巴尼亚之间因开设阿尔巴尼亚语新课程和族裔混合校运作发冲突,罗姆儿童和其他少数民族或难民儿童分校上课,没有少数民族语言或教质量低,没有教材,少数民族语言教师培训不够。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。