有奖纠错
| 划词

Je vais vous donner une compensation appropriée.

我会为您相应

评价该例句:好评差评指正

Pour ces raisons, il conviendrait d'envisager une méthode d'attribution d'indemnisation plus globale.

由于这些理由,应该考虑更全面办法。

评价该例句:好评差评指正

Ces institutions pallient les remboursements parfois partiels effectués par la Sécurité sociale.

它们保护抵销社会保障制度部分

评价该例句:好评差评指正

Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.

同时还要求向交人及其亲属适足

评价该例句:好评差评指正

Il appuie également la création d'un fonds international d'indemnisation des victimes d'actes de terrorisme envisagée par ladite résolution.

斐济还支持按照上述决议规定,设立一个向恐怖行为受害者国际基金。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de réparer efficacement le préjudice causé aux victimes, y compris en leur octroyant une indemnisation adéquate.

对任何受害者应当有效,包括适当货币赔

评价该例句:好评差评指正

Le financement des dépenses afférentes à ces indemnités incombe aux membres de la Fédération de Russie.

筹资与相关费用,是俄罗斯联邦各实体一项昂贵义务。

评价该例句:好评差评指正

Des renseignements sont également demandés sur les mesures d'indemnisation et de réadaptation prises en faveur des victimes.

还请缔约国进一步资料,说明向受害者任何和恢复情况。

评价该例句:好评差评指正

Les compensations que peuvent offrir nos maigres fonds ne suffisent pas à freiner la fuite des cerveaux.

我们菲薄资金不足以减缓人

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne pourrait le faire si la Commission ne recommandait pas une rémunération appropriée pour le personnel.

但是,如果得不到委员会关于支持为其员工适当一揽子方法咨询意见,他就无法这样作。

评价该例句:好评差评指正

D'après lui, les recours civils ou administratifs ne lui permettraient pas d'obtenir une réparation suffisante en l'espèce.

申诉人认为,民事/行政救济无法为其案件足够

评价该例句:好评差评指正

Ces habitants n'ont pas été indemnisés et n'ont pas non plus reçu une aide humanitaire appropriée.

当局没有按照与他们达成协议替代性住房,也未给予或适当人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Il le prie également de fournir des informations détaillées sur l'indemnisation et la réadaptation accordées aux victimes.

委员会进一步要求缔约国详细说明向受害者和康复情况。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes du recours illicite à la force devraient être indemnisées, y compris en cas de préjudice matériel.

应该对非法使用武力受害者,包括对其财产损失

评价该例句:好评差评指正

Il accordera une indemnisation suffisante aux personnes concernées et lancera des projets de développement dans le Waziristan du Sud.

政府将向受到影响充分,并在南瓦济里斯坦开展发展项目。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les victimes de délits sexuels sont-elles habilitées à percevoir des indemnités de la part du Ministère des finances.

如此一来,性犯罪受害者即有权获得国库金。

评价该例句:好评差评指正

Les indemnisations proposées par l'Instance ont pris diverses formes : dédommagement financier; réhabilitation médicale et psychologique; et réparation communautaire.

该委员会为此形式多种多样,有经济;医疗和心理康复;以及社区补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Il explique encore que la nouvelle législation sur les pensions alimentaires ne prévoit pas une réparation suffisante pour les femmes.

委员会还注意到,新扶养法没有为妇女足够

评价该例句:好评差评指正

Les anciennes puissances coloniales devraient aider à la réhabilitation et à la reconstruction pour réparer le mal qu'elles ont fait.

前殖民国家应该为恢复和重建援助以他们所造成损失。

评价该例句:好评差评指正

Le titulaire de droits d'auteur peut aussi demander un recouvrement de dommages-intérêts et une indemnisation monétaire en réparation du préjudice moral.

权利所有者还可以要求弥补损失,为非物质损失令人满意金钱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白拖黑, 白脱饼干, 白脱油, 白晚葡萄, 白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕, 白文, 白纹红大理石, 白钨矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合集

En fonction de l'emplacement, l'indemnité proposée au propriétaire du terrain peut atteindre plusieurs milliers d'euros par an.

- 根据地点不同,向土地所有者补偿每年可达数

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Autre mesure: améliorer les dispositifs de protection des troupeaux et, enfin, une meilleure indemnisation des éleveurs victimes d'attaques.

另一项措施是:改善牛群保护系统,最后遭受袭击饲养者更好补偿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour évoluer, la filière demande à l'Etat un délai de 5 ans et la mise en place d'un fonds de compensation.

- 了发展,该部门要求国家期 5 年补偿基金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La mairie assure vouloir financer une partie de la suppression de la taxe d'habitation, d'après elle pas assez compensée par l'Etat.

- 市政厅确保它想取消住房税一部分资金,因它没有得到国家充分补偿

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Le Canada va verser une compensation financière d'environ 800 000 dollars à plus d'une dizaine de milliers de jeunes autochtones arrachés à leur famille et à leur communauté entre les années 60 et 80.

加拿大将向60至80年代从家庭和社区中分离1万多名土著青年约80万美经济补偿

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高, 白细胞游出, 白细胞游走试验, 白细胞诱素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接