有奖纠错
| 划词

Le Département américain des anciens combattants (Department of Veteran Affairs) a recensé plusieurs pathologies qui peuvent être liées à l'exposition à l'agent orange: cancer de la prostate, cancers des voies respiratoires, myélome multiple, diabètes de type II, maladie de Hodgkin, lymphome non Hodgkinien, leucémie lymphocytique chronique, sarcomes des tissus mous, chloracné, porphyrie cutanée tardive, neuropathie périphérique, et spina bifida des enfants.

美国退伍军人事务部出了可能与接触“橙剂”有关的一系腺癌、呼吸器官癌、多发性骨髓瘤、二型糖尿、何杰金氏疾、非何杰金氏淋巴瘤、慢性淋巴细性白血、软肉瘤、氯痤疮、迟发性皮肤卟啉症、周围神经疾和儿童脊柱分裂。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations internationales et les organisations non gouvernementales actuellement représentées sont les suivantes : Forum européen des personnes handicapées, Office statistique des Communautés européennes (EUROSTAT), Fédération internationale de l'hydrocéphalie et du spina bifida, International Development Project, Organisation internationale du Travail (OIT), Unité des politiques de santé de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), Partenariat pour les statistiques sanitaires d'EUROSTAT, Rehabilitation International, Division de statistique de l'ONU, Commission économique pour l'Europe (CEE), Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO), Banque mondiale et OMS.

现有的国和非政府包括:欧洲残疾人论坛、欧统局、脊柱裂和脑积水问题国联合会、国发展项目、国劳工(劳工)、经济合作与发展健康政策股、欧统局健康伙伴关系、国康复会、联合国统计司、欧洲经济委员会、亚洲及太平洋经济社会委员会、联合国西亚经济社会委员会、世界银行以及卫生

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陈旧, 陈旧的, 陈旧的词语, 陈旧的措辞, 陈旧的方法, 陈旧的论点, 陈旧的习俗, 陈旧的习语, 陈粮, 陈列,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接