Ces objectifs ne sauraient être réalisés isolément.
这些目标不可能孤立实现。
Ces actes déplorables ne sauraient être tolérés.
不能容忍这种应该遭受谴责。
Ce climat d'insécurité ne saurait être toléré.
不能容忍这种不安全气氛。
La gravité de la question ne saurait être sous-estimée.
此一事项紧迫是不能低估。
L'impunité de leurs auteurs ne saurait être tolérée.
决不能容忍犯罪者不受惩罚情况。
La nécessité d'agir ne saurait être plus claire.
采取动必要再清楚不过了。
L'objectif ne saurait être de supprimer la famille.
目标永远不应该是废除家庭。
C'est une tâche qui ne saurait être différée.
这是一项绝不能拖延任务。
Cette situation est déplorable et ne saurait être tolérée.
这种局势应受谴责,是人们所不能容忍。
L'importance de cette réunion ne saurait être surestimée.
本重要怎么强调都不过分。
Ces actions ne sauraient être justifiées sous aucun prétexte.
任何借口都无法为这些动辩解。
La dimension humaine du conflit ne saurait être ignorée.
冲突中人因素不能被忽视。
Ni l'amnistie ni l'impunité ne sauraient être acceptées.
赦免或有罪不罚都是不可接受。
La guerre ne saurait être qu'un dernier recours.
战争只能是最后诉诸手段。
La fragilité du Timor oriental ne saurait être sous-estimée.
不能低估东帝汶脆弱。
Elle ne saurait être considérée comme un plus facultatif.
不能将这一点视为可以选择额外要求。
Le terrorisme ne saurait être ni justifié ni toléré.
恐怖主义是不能辩解,也是不能容忍。
Nos vulnérabilités économiques et environnementales ne sauraient être ignorées.
我们经济和环境脆弱也不容忽视。
Le terrorisme ne saurait être justifié pour aucune raison.
任何理由都不能为恐怖主义辩解。
La lutte contre le terrorisme ne saurait être discriminatoire.
在打击恐怖主义时,不能采用双重标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant, ils savent être généreux de temps en temps.
然而,他们知道时而慷慨。
Cosette ne savait pas ce que c’était que l’amour.
珂赛特还不知道爱情是什么。
Vous savez, était jeune fille, on rêve toujours des princes charmants.
你知道的,小女孩总是会梦想一些迷人的王子。
De tout et de rien, avoir une discussion, savoir être écouté.
一切都没有,要进行讨论,要倾。
La généreuse conduite du capitaine à mon égard ne saurait être trop louée.
船长对我慷慨无私的好处,真是不胜。
Son compagnon, on le sait, était tombé sous le poignard de Cyrus Smith.
前面已经说过,他的伙伴被赛勒斯-史密斯。
Nulle confiance ne saurait être trahie.
绝不违背信念。
Ce sont des femmes qui savaient être attirantes, élégantes, mais elles étaient un peu mystérieuses.
这些女人知道如何变得迷人,优雅,同时她们又有点神秘。
J.: Mademoiselle Lesueur, vous qui êtes toute jeune, vous saviez cela?
Lesueur小姐,你这么年轻,你知道这件事吗?
Vous savez qui sont ces gens ?
你知道这些人是谁吗?
Et sache que je serai toujours avec toi.
住佐助,我永远都会陪在你身边!
Dites, vous savez où sont Bernard et Corinne?
告诉我,你们知道Bernard 和 Corinne 去哪吗?
Comment savoir ? C'était à lui de décider.
怎么知道?只有他自己知道。
Alors j'aimerais savoir quels sont vos hobbies.
我想知道你们的爱好是什么。
Oh je le savais ! vous êtes un incapable ! !
哦,我知道! 您是个无能的人!
Eh oui je sais ! Ceux sont les placomusophiles.
是的,我知道! 他们是“placomusophile”。
On le saura, soyez tranquille ; on ne cache rien au cardinal ; le cardinal sait tout.
“会搞清楚的,放心吧,什么事都瞒不过红衣主教;红衣主教什么都知道。”
Je le savais quand il était dans mon ventre.
他在我肚子里的时候,我就知道。
Alors ce serait pour savoir ce que vous pensez de la ville de Nice en général ?
我想解一下你对尼斯这座城市总体上有什么看法?
Ça je sais, ce sont des sortes de volets.
这我知道,那是些百叶窗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释