C'est une commission terrible à voir travailler.
目睹该委员工作是一个可怕的经历。
Je me félicite donc de le voir ici aujourd'hui.
因此,很高看到他今天坐在这里。
Cette façon de voir les choses a été approuvée.
委员里有人对这种意见表示支持。
Nous espérons que notre pays verra cette croissance se prolonger.
我们满怀希望,随着时间的推移,我国将进一步增长。
Il serait intéressant que d'autres initiatives semblables voient le jour.
希望以后这方面的经验。
Nous attendons toutefois d'en voir les résultats sur le terrain.
我们必须看到实地的行动。
Nous sommes vraiment très heureux de le voir présider nos débats.
我们确实很高看到他指导我们的审。
Personnellement, j'ai toujours plaisir à le voir dans cette salle.
我本人总是感到很高在安理厅见到他。
Je me réjouis également de vous voir présider nos travaux du Conseil.
我也高地看到您主持安理。
La gestion du savoir n'a rien à voir avec la technologie.
知识管理不是一个技术问题。
Il n'y a aucune corrélation entre ces deux façons de voir.
这两种画面之间没有任何关联。
Nous faisons face au risque de voir les terroristes acquérir ces armes.
我们还面临着恐怖分子可获得这种武器的危险。
Le Bangladesh aspire profondément à y voir régner une culture de paix.
孟加拉国热切希望当代将成为和平文化占主导地位的时代。
(50) Une délégation a déclaré ne pas voir l'utilité de cette règle.
(50) 一个代表团对此规则的必要性表示怀疑。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在这些过程中,山区居民的社经济活动也逐渐增加。
Cette question n'a rien à voir avec le droit à l'alimentation.
这个问题与食物权毫不相干。
Il est espéré que les prochains mois verront un renforcement de pareilles contributions.
高级专员希望,在今后几个月里,这些投入将得到加强。
Ces expériences n'avaient rien à voir avec un programme d'armes nucléaires.
它们与核武器方案根本无关。
Cette manière de voir empêche souvent d'envisager sérieusement d'autres approches possibles.
这种观点往往先入为主,使其他备选方法得不到认真的考虑。
La Ligue est un organe qui reflète notre situation comme il la voit.
阿盟只是一个如实反映我们情况的机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et votre maître, je ne le vois jamais sur le pont.
" 您的主人呢?我怎么一直没见他到甲板上来?"
Ça nous fait plaisir de vous voir !
见到你真高兴!
Moi, ca me donne des boutons quand je vois ca.
我,我看到的时候就会起鸡皮疙瘩。
Mais ceux ont pouvoir ne me voit que comme un guerrier.
但当权者只把我当成打仗的工具。
Tu vois quand-même les cônes bleus ? Je vois les cônes bleus.
你还能看到蓝色锥体吗?我看得到蓝色锥体。
« Qu’est-ce que je vois donc là-bas sur la grève ? »
“边海岸上有个什么东西?”
On va aller voir les élèves et on va voir comment ils s'habillent.
我看看学生穿什么衣服。
Regardez ce magnifique paysage… Là, au loin, vous voyez ?
看,景色太美了......,远处,你看到了吗?
Qu’est-ce que vos parents diront de me voir une collerette toute chiffonnée ?
您的家长看见我的衣领都揉皱了,该怎么说呀?
Bienvenue, dit la voix. Je suis heureuse de vous voir enfin dans le monde physique.
“欢迎,”声音说道,“最后能在有形世界看到你,真好。”
Souvent c’était des vieilles dames gentilles qui nous les achetaient parce qu’elles voyaient 2 gamins.
买我花的常常是些亲切的老太太,因为她看到了两个小男孩。
Quelle tristesse de voir les toiles d'un artiste qui vient de disparaître.
“看一位刚刚逝的画家的作品,真的很伤感。
Est-ce que ça aurait quelque chose à voir avec Vol... pardon, avec Vous-Savez-Qui ?
这不会和伏..对不起...和你知道的个神秘人有关吧?
C'est tellement technique qu'on ne voit plus la finalité de ce que font les gens.
技术性太强,以至于你再也看不到人工作的目的。
Tu dis n'importe quoi. Adam n'a rien à voir avec lui, d'ailleurs, il le déteste.
“胡说。亚当和他完全不像,而且他还讨厌他。”
Le volcan, tu ne vois pas ?
是火山,你没看到?
Quand il repousse ? Quand on le voit ?
当它重新长出来时?当被人看到时?
Je voulais voir du pays, découvrir d'autres cultures.
我想旅行,发现不同的文化。
Allons voir un coucher de soleil !
让我看太阳落山吧!
Je vous emmène voir le monde !
让我带你看看世界!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释