有奖纠错
| 划词

Dans les zones présentant le plus de risques pour les populations avoisinantes ou les personnes retournées, le programme de déminage favorisera la mise en place rapide d'un marquage d'urgence pour réduire les risques encourus.

民或返回人员最危险的区域,排雷方案将推进快速应急,以便减少风险。

评价该例句:好评差评指正

6 Le terme “données du contrat” désigne toute information concernant le contrat de transport ou les marchandises (y compris des termes, des notes, des signatures et des endossements) qui apparaît dans un document de transport ou un enregistrement électronique.

6 “合同细节”系指与运输合同或与运输单证或电子录中所列货物(包括条件、、签名和背书)有关的任何资料。

评价该例句:好评差评指正

La détention, le contrôle de l'exportation, le courtage, le marquage, le traçage, l'enregistrement et l'élimination des armes légères, ainsi que les activités illicites les concernant relèvent de tout un éventail de lois, réglementations et procédures administratives parmi lesquelles la loi sur les armes à feu, la loi sur les licences d'exportation et d'importation, la loi concernant la production de défense, le Programme des marchandises contrôlées, la loi sur les Nations Unies, l'Arrangement de Wassenar et le Code criminel.

小武器和轻武器的持有、出口管制、经纪、/追查/录、处置和非法此已订有一系列的法律、条例和行政程序,包括《枪支》、《进出口许可证》、《国防生产》、管制物品方案、《联合国》、瓦塞纳尔安排和《刑法典》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地震开关, 地震勘探, 地震勘探传声器, 地震勘探的, 地震烈度, 地震棚, 地震频率, 地震强度, 地震扰动, 地震声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接