有奖纠错
| 划词

Le décès maternel pendant l'accouchement s'est produit dans près de 2,6 % des cas d'accouchement.

分娩过程中发生死亡比例将近占全部住院2.6%。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, la sécurité sociale alloue des allocations de maternité et une prime de maternité.

种是现有社会保障福利制度,规定发放津贴和补助。

评价该例句:好评差评指正

Sur 354 décès au CHU-Tokoin, 43,45% et 26,18% sont dus aux infections et aux hémorragies.

在托科因大学医疗中心死亡354名中,分别有43.45%和26.18%和出血。

评价该例句:好评差评指正

La protection de la maternité est un des principaux objectifs du Gouvernement.

保护是政府行项重要目标。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le taux de mortalité maternelle reste problématique.

死亡率依然是缅甸大问题。

评价该例句:好评差评指正

Les infections et les hémorragies sont les principales causes de mortalité maternelle.

和出血是死亡主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Trente pour cent des décès maternels sont la conséquence d'avortements.

百分之三十

评价该例句:好评差评指正

Les mères jouissent d'une protection spéciale de la part de l'État.

国家特殊保护之下。

评价该例句:好评差评指正

La santé maternelle et infantile pâtit également de la fréquence des grossesses.

频繁怀孕也损害和婴儿健康。

评价该例句:好评差评指正

La législation en vigueur comporte des règles de protection de la maternité.

目前法律中含有套保护规则。

评价该例句:好评差评指正

Pour les femmes trop jeunes ou trop vieilles, la mortalité est élevée.

过分年轻或年老都有死亡危险。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de mortalité maternelle est l'un des plus élevés du monde.

该国死亡率居全世界最高之列。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité maternelle est élevée au Togo.

在多哥,死亡率是很高

评价该例句:好评差评指正

Sept municipalités ont commencé à voir baisser leur taux de mortalité maternelle.

有七个城镇死亡率指标开始下降。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de mortalité infantile et maternelle demeurent élevés dans l'État partie.

缔约国婴儿和死亡率仍然偏高。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez décrire la stratégie que le Gouvernement met en œuvre pour réduire ce taux.

请详细说明政府降低死亡率战略。

评价该例句:好评差评指正

Le montant est généralement égal au salaire complet de la mère.

假薪金般相当足额薪金。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès importants ont été réalisés dans les soins de santé maternelle et infantile.

保健和儿童保育取得了长足发展。

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande continue d'avoir un très faible taux de mortalité maternelle.

爱尔兰继续保持了很低死亡率。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité maternelle est un problème sérieux au Bangladesh.

死亡是孟加拉国个严重问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报, 不景气, 不景气的, 不胫而走, 不胫而走的消息,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Les deux autres femmes avaient également appliqué de gros baisers sur les joues de l’accouchée.

罗拉太太和罗利欧太太也在产妇面颊上重重地吻了几下。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le lendemain, Lorilleux, comme parrain, donna à l’accouchée six livres de sucre.

第二天,罗利欧又送来六磅白糖,算是教父给产妇礼物。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(版)2020合集

Maternité qui était vraiment une maternité importante, avec de la réanimation.

产妇,这确实是一个重要母性,有复苏。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(版)2020合集

Ça coûte des millions, d’accord, pour faire la nouvelle maternité.

花了几百美元,好吧,做新产妇

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

On a l'impression que c'est une politique qui a été construite depuis un certain nombre d'années, comme dans d'autres maternités.

- 我们印象是,与其他产妇一样,这是一项已经实政策。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ça se mettait quatre morceaux de sucre dans son café, ça se faisait donner des quinze francs, pour vous laisser accoucher toute seule.

她在咖啡里放了四块白糖,还要了十五个法郎酬金,却让产妇独自一人生下了孩子,她实际并没有帮上什么忙。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Maladies cardio-vasculaires, cancers, maladies respiratoires chroniques, diabète, mortalité maternelle, périnatale ou liée à la nutrition, traumatismes… ces maladies non transmissibles sont responsables de 74 % des décès mondiaux.

心血管疾病、癌症、慢性呼吸道疾病、糖尿病、孕产妇、围产期或营养相关死亡、创伤...... 这些非传染性疾病造成了全世界74%死亡。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Alors, elle se livra à des charités excessives. Elle cousait des habits pour les pauvres ; elle envoyait du bois aux femmes en couches ; et Charles, un jour en rentrant, trouva dans la cuisine trois vauriens attablés qui mangeaient un potage.

她行起善来,也显得过分。她给穷人缝补衣服;她给产妇送去木柴;有一天夏尔回家时候,看见三个游手好闲人坐在厨房里喝汤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节, 不拘形迹, 不拘形式的, 不拘一格, 不举行宗教仪式地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接