Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel.
把肉丁均匀地与盐搅拌。
Nettoyer le porc, le couper en dés d’environ deux à trois centimètres.
洗净猪肉,并将它们切成约2到3厘米小立方体。
Enlevez les pépins d'un melon puis le couper en petits dés.
把甜,然后切成丁。
Peler et couper les poires en petits dés, les répartir au fond des ramequins.
把梨皮切小块,平铺做底。
Comment fait-il pour être ici, le vieux joueur ? Il a donc quitté ses dés ?
“这个老赌棍,跑到这儿干吗来啦?他居然肯丢下?”
Le sort en est jeté. Les dés sont jetés.
事已决定。决心已下定。势已定。
Brasser de façon homogène les dés de viande avec le sel. Ajouter les blancs d'oeuf et la fécule. Mélanger.
把肉丁均匀地与盐搅拌。加入蛋清和淀粉。混合拌匀。
Les dés sont pipés.
〈转义〉这里面有人搞鬼。
Les dés sont jetés.
事已决定。决心已下。局已定。
Un petit gentil et un grand méchant, leurs rôles sont distribués ainsi dés le début !
一个弱小而善良受害者和一个巨而残忍暴徒。他们角色从一开始就这样人为地被分配好了。
Nous aurons dés lors à apprécier les progrès accomplis en faveur du développement.
到那时,我们将能够对发展进展进行评估。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张衰老面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷缘故!”
Coupez le jambon et le lard en petits dés, ajoutez-les à la préparation ainsi que le fromage râpé.
把火腿和肥肉切成小块,像奶酪丝一样准备好。
Également la vente de différents modèles de pneu, roue dés, les piles, les tuyaux d'échappement, châssis, pièces en plastique.
还销售各种型号轮胎,轮,电池,排气管,车架,塑料件。
Ils se mirent à courir ;et dés qu'ils eurent atteint la berge, ils se blottirent dans les roseaux secs.
他们就奔跑起来,一跑到河岸他们立刻蹲在干枯芦苇丛里。
Une aide humanitaire à grande échelle a été continuellement fournie dés l'entrée en vigueur des sanctions.
在制裁措施生效后,不断提供了规模人道主义援助。
Les dés sont pipés d'emblée.
从一开始就做了手脚。
Cette loi tient compte de dés intérêts des membres peu nombreux de la communauté asiatique du Malawi.
这项法律满足是马拉维少数亚洲社区成员利益。
J'aimerais dés lors terminer mon intervention en félicitant chaleureusement l'Allemagne pour l'élaboration de cet excellent projet de résolution.
最后,我谨表示热烈祝贺德国起草这项出色决议草案。
Moelleux au pomme : coupez 1 ou 2 pommes en petits dés, et incorporez-les à la pâte avant cuisson.
美味可口苹果派:把1或2个苹果切成小丁,将其放入面团中进行烘烤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On avait fait des dés avec la date.
我们用日期做成了骰子。
Là je vais faire des dés de tomates.
我要把西红柿切成丁。
Je vais mettre mes dés de tomate dans une passette.
我要把切成丁番茄放过滤器里。
Tous les ans, on jette les dés et on voit ce qu'on va faire, quoi.
每年我们都会掷骰子,看看我们会做什么。
Le poulet préalablement haché en dés, 150 grammes de riz thaïlandais précuit, une cuillère de sauce soja sucrée.
鸡肉丁,150克预煮泰国米,一勺甜酱油。
Le tout c'est d'avoir des petits dés, parce qu'on va l'écraser un tout petit peu
目是得到小丁,因为我们要把它压碎。
Pour amener aussi un peu d'acidité, de gros cornichons qu'on va également tailler en petits dés.
为了带来一点酸味,我们也把醋渍小黄瓜切成小丁。
On les découpe en petits dés.
我们将它们切成小丁。
Je réserve les dés sur le côté et je passe au lard.
我把面包丁留一旁。
Pour commencer, on va tailler le poivron, la courgette et l'aubergine en dés, toujours de même taille.
首先要把甜椒、西葫芦还有茄子切成小丁,大小要相同。
Je m'occupe maintenant de mon pain que je vais couper en tranches, je vais maintenant le couper en dés.
我来处理面包,我要把它切成片状,把它切成面包丁。
Oui. Dieu est un joueur de dés. Et notre seul espoir est de lancer le dé à notre tour.
“是。上帝是个赌徒,那三体文明唯一希望,就是也赌一把了。”
Et du coup on va pouvoir s'y intéresser pleinement dés maintenant à ce fameux " art de la guerre" !
因此,我们可以全身心地关注这个著名“战争艺术”了!
On va passer aux poivrons. Les poivrons sont maintenant froids, on va venir retirer la peau et les tailler en dés.
我们来处理红椒。红椒已经凉了,我们要剥掉皮,然后把它切成丁。
Cette lettre était si importante, qu’elle avait fait abandonner sur un tambour des cartes et des dés.
这封信是非常重要,使得他们将纸牌和骰子全都扔一面铜鼓上。
Maintenant on passe à la découpe des ingrédients suivant, un petit peu de tofu. On fait de jolis dés.
,我们开始切食材,少量豆腐。把它切成漂亮小丁。
Le long de maisons en terre brune, non loin d'un minaret, des enfants jouent aux dés, des gens discutent dans la rue.
沿着土棕色房子,清真寺不远处,孩子们玩着骰子, 人们街上聊天。
Le poulet, on va juste le couper en dés assez grossiers, ou même en lanières, y'a aucun problème.
我们把鸡肉切成肉丁,或者肉条,这没有任何问题。
Je vais simplement la couper en petits dés.
将西红柿切成小丁。
A entendre ce commentateur, les dés étaient pipés.
听到这个解说,骰子都被加载了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释