Il devra également contrôler tous les véhicules accédant au tarmac et se déplaçant sur le tarmac.
该股还负责为区机场和其他机场及直升机停机坪评估基础设施维修需要。
- ~ à la propriété
成为房屋业主人
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有Il devra également contrôler tous les véhicules accédant au tarmac et se déplaçant sur le tarmac.
该股还负责为区机场和其他机场及直升机停机坪评估基础设施维修需要。
Les deux années suivantes, le pourcentage des filles accédant à cet enseignement avait augmenté, passant à 83,6 %.
在接下两个学年中, 继续在高级中学接受教育女孩比例增至83.6%。
Une autre délégation s'est félicitée du nombre croissant d'utilisateurs des pays en développement accédant au site Web.
另一代表团对发展中家用户访问该网址感到欣慰。
En accédant à la présidence, nous avons déclaré que nous n'endosserions pas des responsabilités qui ne nous appartenaient pas.
就任伊始我们曾说,我们不会把不属于我们责任压在自己肩膀上。
Le représentant du Soudan a souscrit aux observations du représentant de l'Éthiopie concernant les préoccupations des pays accédant à l'OMC.
苏丹代表表示同意埃塞俄比亚代表提出关于申请入世家所关注问题。
Il a noté avec satisfaction l'assistance que la CNUCED apportait aux pays accédant à l'OMC, y compris à son propre pays.
他赞赏地指出贸发会议向包括他家在内正要加入世贸组织家所提供协助。
Un programme structuré et continu de quatre modules est mis en oeuvre, ainsi qu'un programme pour les élèves accédant au niveau secondaire.
目前还在实施一项阶段和持续四单元方案和一项针对小学在校学生方案。
Le représentant du Soudan a exprimé son accord avec les observations du représentant de l'Éthiopie concernant les préoccupations des pays accédant à l'OMC.
苏丹代表表示同意埃塞俄比亚代表提出关于入世家关注意见。
Elle sait bien qu'il existe un courant d'opinion qui tente de résoudre les problèmes complexes relatifs aux réfugiés en accédant à des traités.
印度代表团了解到有一意见设法通过加入条约解决复杂难民问题。
Nous espérons qu'il prendra les dispositions voulues à cet effet, notamment en accédant au plus vite à la Convention sur les armes chimiques.
我们希望它采取必要步骤,履行这一义务,包括早日加入《化学武器公约》。
Le Comité juge positif l'accroissement continu du nombre d'individus appartenant, en particulier, aux communautés africaine-américaine et hispanique accédant à des types d'emplois auparavant monopolisés par les Blancs.
委员会注意到,在以前主要由白人从事工作领域,现在非裔和西葡裔美人人数。
En accédant rapidement aux bonnes informations, les administrateurs du plan seront en mesure de prendre les décisions qui permettront de diminuer l'incidence de cette maladie endémique.
通过迅速获得高质量信息,计划管理人员就能够做出将会减少这种地方病发病率决定。
Les pays nouvellement industrialisés, à croissance rapide, risquent en effet d'attirer davantage de travailleurs migrants, leur propre main-d'œuvre accédant à des activités économiques à plus forte valeur ajoutée.
这是由于新进工业化家快速增长,造成它们自己工人转向较高附加值经济活动,因此很可能吸引更移徙工人。
La proportion des ménages pauvres accédant au crédit est relativement forte, surtout dans les zones montagneuses du nord (telles que Tuyen Quang, Thai Nguyen, Hoa Binh et Ha Giang).
使用信贷贫困家庭比率相对较高,北山区(如宣光、太原、和平和河江)尤其如此。
Il a demandé l'octroi d'un soutien financier accru à la CNUCED au titre de ses programmes d'assistance technique et de renforcement des capacités en faveur des pays accédant à l'OMC.
他呼吁提供更资助,以便贸发会议能够为入世过程中家开展技术援助和能力建设方案。
En tant que pays accédant, le Bélarus appréciait que les membres de l'OMC reconnaissent la nécessité de tenir compte des concessions importantes faites par les pays qui avaient récemment accédé à l'Organisation.
白俄罗斯作为一个正在申请加入世贸组织家,欢迎世贸组织成员认识到需要考虑到新加入成员所作出重大减让。
Selon les réglementations, l'attribution des terrains est subordonnée à ce que l'accédant à la propriété ait la nationalité thaïlandaise et qu'il ait plus de 25 ans ou soit chef de famille.
家条例对配给人民土地条件作出具体规定,主要内容是:要符合土地所有权资格,就必须拥有泰公民身份,年龄必须超过25岁或是户主。
En accédant à cette demande on permettra un renforcement véritable de l'interaction des Nations Unies avec les organisations régionales et on améliorera les chances de préserver la paix et la sécurité internationales.
批准这一请求可以加强联合与区域组织之间相互作用,扩大维护际和平与安全机会。
En tant que pays accédant, le Bélarus appréciait que les membres de l'OMC reconnaissaient la nécessité de tenir compte des concessions importantes faites par les pays qui avaient récemment accédé à l'Organisation.
作为一个正在加入过程中家,白俄罗斯欢迎世贸组织成员认识到需要考虑到新加入成员所作出重大减让。
L'Inde et le Pakistan devraient tirer parti de l'élan créé par l'amélioration récente de leurs relations en accédant simultanément au TICEN et en négociant un traité sur l'arrêt de la production de matières fissiles.
印度和巴基斯坦最近因为同时加入《全面禁试条约》和开展裂变材料禁产条约谈判而关系渐趋亲密,如今应当再接再厉。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。