Les journaux antisémites exaltent le «faux patriotique» du lieutenant-colonel Henry.
敌视的报纸赞扬亨利中校提供了“爱国主义的伪证”。
Les journaux antisémites exaltent le «faux patriotique» du lieutenant-colonel Henry.
敌视的报纸赞扬亨利中校提供了“爱国主义的伪证”。
D'autres incidents pouvant malheureusement être qualifiés d'antisémites se sont produits.
可以不幸地视为反主义的其他事件也发生了。
Drumont, l'auteur de l'article, est antisémite, c'est même le père de l'antisémitisme en France.
文章作者特鲁蒙是个反主义者,甚至可以说他是法国反复国主义的鼻祖。
Ces arguments vont de pair avec une plate-forme politique antisémite.
这种论和反的政治纲领是分不开的。
Et nous ne saurions rester silencieux face à une pernicieuse propagande antisémite.
我们也决不能在恶毒的反宣传面前保持沉默。
Le Centre est doté d'une unité spéciale de suivi des actes antisémites.
该中心有个监测反行为的专门单位。
Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.
我们以为过去那反和反对复国主义的论已经销声匿迹。
La faillite de deux banques juives a déclenché des réactions et des manifestations antisémites.
两家拥有的银行的倒闭……触发了的反主义行……”。
L'Iran, en particulier, a été un foyer de la plus vile rhétorique antisémite entendue nulle part ailleurs.
伊朗尤其成为个随处可听到最恶毒的反论的源头。
Aux États-Unis, les incidents à caractère antisémite ont augmenté de 2,5 % après avoir régressé pendant trois ans.
在美国,反主义事件增加2.5%,而在此之前类似事件曾连续三年减少……”。
Les attitudes xénophobes sont courantes et un pourcentage appréciable de la population professe des idées antisémites.
排外行为已经不足为奇,而且相当部分民众信奉反主义。
La violence et la rhétorique antisémites se sont intensifiées et se développent dans l'ensemble du monde.
排主义暴行和论愈演愈烈而且正在世界范围获得支持。
Il comparaît devant le tribunal correctionnel pour injures à caractère antisémite, après des altercations avec des clients d'un bistrot parisien.
早前他在巴黎的间小酒馆与其他顾客口角,因有反论而出现在此次的审判法庭中。
Nouvelle force (Forza Nuova) est un autre parti dont le programme est ouvertement raciste, antisémite et xénophobe.
另个具有公然鼓吹种族主义,反和仇外的纲领的政党是新力量。
Le Comité note avec inquiétude que plusieurs actes racistes, xénophobes, antisémites ou antimusulmans sont intervenus sur le territoire.
委员会关切地注意到,比利时发生了种族主义、仇外心理、反和反穆斯林的行为。
Le Comité partage les préoccupations de la délégation au sujet de la montée des actes racistes, antisémites et xénophobes.
代表团对于种族主义、反和仇外行动有所增加的情况表示关注,委员会对此也有同感。
27) Le Comité note avec inquiétude que plusieurs actes racistes, xénophobes, antisémites ou antimusulmans sont intervenus sur le territoire.
(27) 委员会关切地注意到,比利时发生了种族主义、仇外心理、反和反穆斯林的行为。
Le plus troublant est que cette vague d'activités antisémites est apparue de façon prédominante en Europe et au Moyen-Orient.
最令不安的是,反活动的浪潮主要出现于欧洲和中东。
Les auteurs d'actes antisémites liés au conflit au Proche-Orient tirent leur langage et leurs stéréotypes de l'antisémitisme historique européen.
此外,与中东冲突有关的反行为的作俑者们采用了历史上欧洲反主义所使用的语和陈规定型。
D'autres groupes extraparlementaires (Unité radicale, Union de défense des étudiants nationalistes, Œuvre française) ont des positions ouvertement antisémites et racistes.
其他院外团体(激进团结党、民族主义学术保卫联盟、法国劳工党),也公开持有反主义和种族主义的立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。