Le pourboire est laissé à l'appréciation du client.
小费由客人自己酌情给予。
Le pourboire est laissé à l'appréciation du client.
小费由客人自己酌情给予。
Produits et services et l'appréciation pour le bien-reçu.
产品和服务受欢迎和赞赏。
Le NEPAD a reçu des appréciations très favorables.
代表们新伙伴关系表示强烈支持。
Les constatations ne s'écartent guère des appréciations antérieures.
审计结果同先前的保持一致。
Différentes approches peuvent être suivies pour procéder à cette appréciation.
可采取不同的方法进行这类。
Malgré mon appréciation pour Phénix, je ne trouve pas toutes ses émissions intéressantes.
喜欢凤凰,却并不觉得它所有的节目都是好的。
Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.
贸委会同意向秘书处提供反馈意见。
Les constatations que contient le profil de vulnérabilité corroborent cette appréciation.
根据脆弱性简介得出的结论也证实了上述。
Si ceci peut aider, je laisse cela à l'appréciation des membres.
如果上述讲话有所帮助,算我正式提出来了。
Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.
法院公约的解释做出了引人注意的论。
Nous avons gagné l'appréciation et l'admiration de la communauté internationale.
这使我们赢得了国际社会的赞赏和敬佩。
Le Secrétaire général ne souscrit pas à cette appréciation de la Commission.
秘书长不赞同公务员制度委员会的理解。
Notre principale récompense est dans l'appréciation universelle de ce service mondial.
我们的主要报酬在于这一全球服务获得的普遍赞赏。
La Commission est convenue de faire part de son appréciation au Secrétariat.
员会同意向秘书处提供反馈意见。
Les délégations ne portent pas la même appréciation sur le chemin parcouru.
各国代表团已经取得的进展论不一。
Nous exprimons aussi notre appréciation au Rapporteur et aux membres du Bureau.
我们感谢报告员和主席团其他成员。
La figure 1 présente les appréciations des participants pour toutes les sessions.
图1是与会者各个单元培训的汇编。
Elle n'a soulevé aucune question ayant trait à l'appréciation des preuves.
她没有提出涉及证据的问题。
Il fait avec Shell artisanat et de l'appréciation de la valeur de la collection.
它制造的贝雕工艺品具有收藏和欣赏值。
Un autre espoir est fondé sur l'appréciation mondiale commune des sources du savoir.
另一个希望在于全球共同珍视知识的来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。