La fabrication est en aval de la conception.
制造是后续阶段。
La fabrication est en aval de la conception.
制造是后续阶段。
En économie, il ne faut pas trop dépendre de l'aval ou de l'amont !
在经济上,不应该过于依赖上游或者下游。
Cela affecte l'alimentation des lacs en aval.
响下游湖泊
蓄水。
Cette proposition a reçu l'aval de plusieurs participants.
项建议得到一些与会者
支持。
Toutes ces actions ont reçu l'aval du Conseil.
所有些举措都得到了安理会
支持。
Cette proposition a reçu l'aval de plusieurs délégations gouvernementales.
该建议得到了一些政府代表团支持。
Cette proposition a reçu l'aval du Bureau du Conseil.
一提议得到理事会主席团
一致同意。
Le versement de ces allocations doit avoir l'aval du Président.
支付些津贴须经庭长核准。
De plus, sa recommandation avait reçu l'aval du Comité consultatif.
此外,工作组建议还得到了咨询委员会
支持。
Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.
重新建立有关农业预备和后续(工作)关系力量平衡
条件.
Plusieurs délégations ont donné leur aval aux propositions contenues dans le document.
一些代表团赞同文件中所列述各项相关建议。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
些被提名人目前正在等待全国过渡时期立法会议批准。
Elles fournissaient des évaluations concrètes mais ne donnaient pas leur aval aux politiques nationales.
他们提供事实核查,而非国家政策背书。
Toute réforme planifiée de l'ONU devrait recevoir l'aval unanime des 191 États Membres.
联合国任何有划
改革都应得到所有191个会员国协商一致
认可。
Le barrage de Mandawa est situé à 40 kilomètres en aval de celui de Bekhme.
Mandawa水坝位于Bekhme水坝下游40公里处。
Et pourquoi cela ne s'appliquerait-il pas en amont comme en aval de ce trafic?
应该从下而上地样做,应该针对问题
根源,还要从上而下地
样做。
Le Conseil des ministres ne délivre les licences qu'après avoir reçu l'aval de ces organismes.
部长内阁得到上述机构正面反应,方可签发许可证。
Cette pratique a également été appelée "aval des mandats".
也被称为“逮捕证
后盾”。
La participation locale aux activités d'amont et d'aval doit être renforcée.
当地需要更多地参与上游和下游活动。
Les populations peuvent y participer directement ou indirectement, en amont ou en aval.
人们可直接间接参与上游或下游活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。