Voilà pourquoi ils peuvent aussi bien porter un cône ou une porcelaine sur leur dos.
这就是为什么它们有时背着螺壳或瓷片的原因了。
Voilà pourquoi ils peuvent aussi bien porter un cône ou une porcelaine sur leur dos.
这就是为什么它们有时背着螺壳或瓷片的原因了。
La sphère, le cylindre, le cône sont des corps ronds.
球体、柱体、体都是形体。
L'arrivée à la cime du cône.
到达顶部的。
Le cône est un volume.
体是一种立体。
Les principaux produits: la poulie, de fixation de cône de brousse, l'attelage.
各种皮带轮、面紧衬套、联轴器。
Le Marché commun du cône austral a été consolidé en tant que zone de paix.
南体共同市场(南方市场)区域成一个和平区。
Des évaluations ont également été entreprises dans les Caraïbes, en Amérique centrale et dans le cône austral.
同时在加勒比、中美洲及南部带正在编制此种评估报告。
Pour cette raison, c'est le cône Sud qui devrait connaître, dans la région, la croissance la plus rapide.
据预测,南体将成为增长最快的次区域。
La cocaïne produite est aussi de plus en plus souvent introduite par voie terrestre dans les pays du cône Sud.
越来越多的可卡因经陆路从生产国运往南美洲的南体国家。
Dans le cône Sud de l'Amérique latine, l'épidémie est due dans une mesure appréciable à la toxicomanie par voie intraveineuse.
在拉丁美洲南区,通过使用注射毒品感染艾滋病毒是艾滋病的一个重要方面。
Le nouvel ordre de sécurité et de défense que nous instaurons dans la région du cône austral s'appuie sur des valeurs communes.
我们在南体区域正在建立的新的安全和防御体系,是以捍卫共同的价值观为基础的。
La Déclaration constitue un précédent particulièrement important pour l'établissement d'un programme de sécurité fondé sur la coopération pacifique dans le cône Sud.
这一声明作为建立以南体国家之间和平合作为基础安全方案的样板而具有特殊的重要性。
Une évaluation axée spécifiquement sur le commerce et l'environnement est en cours dans les pays membres du Mercosur - Marché commun du cône sud.
南体各国 - 南方共同市场 - 的评估报告目前正在编制过程中,其中特别强调了“贸易与环境”问题。
Il est probable que quatre réunions séparées soient nécessaires pour les pays d'Amérique centrale et ceux des sous-régions des Andes et du cône sud.
预计,可能需要为中美洲国家和安第斯和南体分区域的国家分别举办多达四次的会议。
On a également mentionné la mise en place d'une coopération régionale entre pays andins et membres du Cône Sud dans ce même domaine d'activité.
此外还报告了安第斯国家和南体之间在该方案领域进行的区域合作。
Il est encore plus décourageant que le cône sud de l'Afrique soit encore plus touché, avec au moins un adulte sur cinq porteur du virus.
更加令人沮丧的是,该大陆的南端受到的影响最为严重,每五名成年人中就至少有一名感染了艾滋病毒。
En particulier, les activités menées dans le cadre de certains projets régionaux, notamment par le Marché commun du cône Sud (Mercosur) concernant l'aquifère guarani, ont été soulignées.
他们尤其提到了围绕某些区域项目正在开展的工作,包括南体共同市场围绕瓜拉尼含水层所开展的工作。
Creuser avec un couteau un petit cône à l'intérieur, pour que la tomate s'emboîte sur l'oeuf sans le recouvrir complètement. Poser les demi-tomates sur les oeufs.
在番茄内部挖小孔,使它可以完全盖在鸡蛋上。然后把蘑菇状的小番茄放在鸡蛋上。
En particulier, les activités menées dans le cadre de certains projets régionaux, notamment par le Marché commun du cône Sud (Mercosur) concernant l'aquifère guarani, ont été soulignées.
他们尤其提到了围绕某些区域项目正在开展的工作,包括南体共同市场围绕瓜拉尼含水层所开展的工作。
Le programme du PNUCID pour le Brésil et les pays du cône Sud a été élaboré conjointement avec les gouvernements concernés sur la base de priorités convenues.
药物管制署的巴西和南体国家方案是与各有关政府一起制定的,并依据了商定的优先事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。