Le metteur en scène est derrière la caméra.
导演在后面。
Le metteur en scène est derrière la caméra.
导演在后面。
Depuis 1998, il a la caméra rivée au poing.
从1998年开始,他就开始拍电。
Encore elles! Elles sont adaptées des caméras posées à elles mêmes.
还是那二个.可能她们也习惯了对着游客的镜头.
U plaque, l'équipement de surveillance, de première classe caméra électronique.
盘、监控设备,头等电子产品。
Il parle face aux caméras.
他对着讲话。
Il filme avec une caméra.
他在用一台进行拍。
Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.
一间光线黯淡房间。镜头的正前方是两扇对称的窗户。
Beaucoup d'autres scènes et images atroces n'ont pas été filmées par les caméras des correspondants.
记者的没能拍下其他许多残暴场景。
Achat, installation et câblage de caméras (robotisées ou manuelles).
购买、安装(手)并进行布线。
De nouvelles images envoyées par les caméras de la Nasa montrent aujourd’hui clairement la présence sur Mars d’anciens lacs.
美国航天总署的最新图清楚显示火星上曾经有过湖泊。
Les besoins persistent, même après le départ des caméras de télévision.
即使在电视台的转向其他地方之后,仍然有持久的需要。
Les caméras de télévision ne donnent qu'un faible aperçu des destructions.
电视无法将破坏的全豹充分记录下来。
Nous devons également continuer nos efforts lorsque les caméras ne sont plus là.
我们还必须在过后仍然将注意力集中。
En outre, des caméras vidéo spéciales ont été installées dans certains véhicules de police.
此外,在某些警车上安装了特殊的。
L'observation vidéo au moyen de deux caméras sous-marines a confirmé les autres observations.
两次深海勘察的视观测结果表明同其他结核矿观测结果相似。
La première caméra était placée face aux participants et servait à cadrer l'orateur.
一架面对与会者,用于拍发言者。
Les phénomènes induits par les impacts ont été enregistrés avec une caméra à très grande vitesse.
用超高速照相拍到了撞击现象。
Les forces de police ont également confisqué du matériel, dont des ordinateurs et des caméras.
执法人员还没收设备,包括计算和。
Le processus central de médiation doit souvent être à l'écart des caméras des médias.
调解核心进程往往需要远离媒体的聚光灯。
Avez-vous quelques choses à déclarer?Patrimoines culturels ou objets de valeur comme bijoux , caméras ou objets similaires?
您有什么要申报吗 有文物贵重物品, 例如首饰,类似物品吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。