Le Chancelier de justice exerce aussi les fonctions de médiateur.
大法官还行使监察专员的职责。
Le Chancelier de justice exerce aussi les fonctions de médiateur.
大法官还行使监察专员的职责。
La chancelière allemande et le président français doivent rencontrer le Premier ministre grec, George Papandréou, jeudi matin à Bruxelles.
德国总理总统府和法国总统须YU希腊首相会见,GEORGE PAPANDREOU,周四上午在布鲁塞尔。
Le Chancelier de justice a le droit d'exiger les renseignements nécessaires à l'accomplissement de ses fonctions.
大法官有权要求提供履行他/她的职责所须的资料。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Chancelière de la République fédérale d'Allemagne.
主席(以英语发言):大会现在将听取德意志联邦共和国总理的讲话。
Le Chancelier de justice est nommé par le Riigikogu sur la proposition du Président de la République, pour sept ans.
大法官由共和国总统提名,经议会任命,任期7年。
Elle confirme que cinq femmes sont juges à la Cour suprême et que le Chancelier, l'ancien Ministre de la justice, est également une femme.
她证实,圭亚那有五名最高法女法官,而司法大法官,即前司法是一名妇女。
Le Chancelier fédéral est tenu de faire publier cette décision d'annulation au Bulletin officiel fédéral (Bundesgesetzblatt), et l'annulation prend effet le soir de la publication.
联邦总理于是有义务在《联邦法律公报》中颁布废除这些规定,在颁布之日结束时生效。
Si le Chancelier de justice engage la procédure de sa propre initiative, il ou elle notifie l'organisme correspondant des raisons et des buts de l'ouverture de la procédure.
如果大法官自行开始程序,他/她将向联系机构通知开始程序的理由和目的。
La Coprésidente (Finlande) (parle en anglais) : L'Assemblée générale va à présent entendre une allocution de S. E. le Comte Carlo Marullo di Condojanni, Grand Chancelier de l'Ordre militaire souverain de Malte.
联合主席(芬兰)(以英语发言):大会现在将由马耳他主权军事教团主教卡罗·马儒洛·康都简尼伯爵阁下发言。
Le Chancelier de justice veille à la conformité à la Constitution et aux lois des actes juridiques adoptés par les pouvoirs législatif et exécutif, ainsi que par les collectivités locales.
大法官监督立法和行政权以及地方政府立法行为是否符合《宪法》和法律的问题。
Le Chancelier de justice notifie au requérant dans le délai d'un mois les actes qu'il a pris ou jugé nécessaire de prendre relativement à la requête ou à la plainte.
大法官将在一个月内将他/她对请愿或申诉采取的行动或认为须采取的行动的情况通知请愿者。
Le Chancelier fédéral est alors tenu de promulguer l'abrogation de ces dispositions au Journal official fédéral, et cette abrogation prend effet à la fin de la journée lors de laquelle elle a été promulguée.
联邦总理有义务在《联邦法律公报》上颁布命令,取消这些规定,并于颁布当日结束时生效。
Le Chancelier de justice analyse les propositions qui lui sont faites concernant la modification de lois, l'adoption de nouvelles lois et les activités d'institutions de l'État et présente, le cas échéant, un rapport au Riigikogu.
大法官分析就法律修案、通过新法律以及政府机构的活动向他/她提出的建议,要时向议会提交报告。
La Facilité de financement internationale proposée par le Chancelier de l'échiquier du Royaume-Uni, Gordon Brown, et les autres dispositifs novateurs, comme ceux proposés par la France et le Brésil, doivent dès maintenant être approuvés et mis en place.
联合王国财政大臣戈登·布朗提出的建立一个国际融资机制的建议,以及其他的革新机制,如法国和巴西提出的建议,值得尽早支持和执行。
Le Chancelier de justice est une autorité indépendante, qui effectue le contrôle de la conformité à la Constitution et aux lois des actes juridiques adoptés par les pouvoirs législatif et exécutif de l'État ainsi que par les collectivités locales (art. 139 de la Constitution).
大法官是独立官员,负责保证国家立法机构、行政当局和地方政府通过的法令符合《宪法》和法规(《宪法》第139条)。
Le Chancelier de justice engage la procédure sur la base d'une requête qui lui est adressée ou de sa propre initiative sur la base d'informations reçues au préalable, et prend les mesures nécessaires dans l'intérêt d'un règlement juste et rapide de l'affaire, en se prévalant également, si nécessaire, du droit de saisir les organismes de l'État et des collectivités locales et leurs agents de mémoires et de requêtes.
大法官将根据发给他/她的请愿书或者按事先获得的资料自行发起程序,并采取公迅速解决所要的措施,并在要时还可使用向政府机构或地方政府及其官员送交备忘录或请愿书的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。