La mention « mari et femme » est désormais remplacée par « les contractants ».
从此以后,“丈夫和妻子”的表述将被“契约签订双方”所代替。
La mention « mari et femme » est désormais remplacée par « les contractants ».
从此以后,“丈夫和妻子”的表述将被“契约签订双方”所代替。
La Commission se félicite de la collaboration instaurée avec d'autres contractants.
委员会高兴地看到海洋金属组织与其他承包者进行了协作。
Deuxièmement, l'exigence de rapports financiers peut être directement profitable pour le contractant.
要求提交财务报告的第由是一做法直接有利于承包者。
Elle recommande par conséquent au contractant de fournir des éclaircissements sur ce point.
因此,委员会建议承包者应就问题提供更多的说明。
À cette fin, des consultations doivent se tenir entre les contractants et le Secrétaire général.
一工作通过承包者和秘书长之间的协商进行。
Les contractants de faire les activités chambre, propre, salle blanche avec un certain degré d'expertise.
对承做活动房,净化工程,无尘车间具有一定的专业技术。
Engagé dans l'ascenseur, climatisation centrale d'affaires, climatisation centrale contractant ascenseur, un ascenseur de vente, de climatisation parties.
从事电梯、中央空调业务,承包电梯中央空调项目,销售电梯、中央空调配件。
Le contractant a continué d'évaluer les données environnementales.
承包者继续评价环境数据。
L'expression "autorité contractante" ("contracting authority") pourrait être acceptable.
用语“订约当局”(“autorite contractante”)也许是以接受的。
La loi devrait stipuler quelles sont ces autorités contractantes.
法律应当规定谁是订约当局。
Le lieu choisi devrait être situé dans un État contractant.
选定的地点应在一缔约国中。
Le contractant ne prévoit aucun changement dans un proche avenir.
承包者认为近期内不会有任何变化。
Le Secrétaire général transmet ces demandes aux contractants par lettre.
秘书长写信向承包者转达些要求。
Tout État contractant peut proposer des amendements à la présente Convention.
“1. 任何缔约国均对本公约提出修正案。
Environ un tiers des États contractants ont invoqué cette réserve commerciale.
大约三分之一的缔约国采用了商事保留。
Le tribunal d'arbitrage s'est prononcé en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Le tribunal d'arbitrage a donc tranché en faveur du contractant.
仲裁法庭裁定承包商胜诉。
Cela serait favorable à l'autorité contractante plutôt qu'au concessionnaire.
只会使订约当局而不是特许公司受益。
Les États contractants sont encouragés à procéder par réductions annuelles égales.
鼓励缔约国以每年相等的比额削减关税。
La commission mixte était composée de représentants des deux parties contractantes.
混合委员会由缔约双方的代表组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。