La désindustrialisation a donc des conséquences très graves dans les pays en développement.
因此,去工业化给展中国家造成了极为严重的后果。
La désindustrialisation a donc des conséquences très graves dans les pays en développement.
因此,去工业化给展中国家造成了极为严重的后果。
Malheureusement, le spectre qui hante la plupart des pays en développement de nos jours est celui de la désindustrialisation.
不幸的是,目前正在大多数展中国家中徘徊的幽灵却是一种去工业化。
En effet, la «désindustrialisation» était manifeste dans certains pays (CNUCED, 2003: 92-99).
实际上,“去工业化”在一些国家已十分(会议,2003:92-99)。
L'une des causes de la désindustrialisation est que, dans certains cas, l'industrialisation s'est effectuée de manière artificielle.
在某些情况下,工业化已经有名无实,这是去工业化背后的原因之一。
Mais elle peut aussi aboutir à la désindustrialisation, au déclin de l'agriculture et à une vulnérabilité accrue face aux chocs financiers.
另一方,它可能导致工业化、农业衰退和对金融冲击的脆弱性增加。
L'important afflux de devises lié au boom pétrolier est de nature à engendrer une série de phénomènes économiques négatifs comme l'inflation et la désindustrialisation.
石油荣景带来的外汇流入被认为引了各种不利的经济后果,包括通货膨胀和工业化。
Si des mesures concrètes n'étaient pas prises au niveau mondial, la mondialisation risquait d'entraîner des inégalités, une désindustrialisation et une marginalisation croissante des PMA.
讨论还指出,除采取有效的全球主动行动,否则正在推进的全球化进程可能导致不平等、工业化和最不达国家遭进一步排斥的。
La désindustrialisation, qui est la tendance à supprimer des emplois industriels même quand la production manufacturière augmente, est caractéristique des pays développés depuis les années 80.
工业化指一种在不考虑制造业产出有无增加的情况下取消制造业工作的趋势,是达国家自二十世纪八十年代以来的一个特征。
Dans les pays développés, la désindustrialisation renvoie à cette tendance qui consiste à réduire les effectifs dans le secteur manufacturier alors même que la production manufacturière s'accroît.
在达国家,工业化是指制造业产出增加时,反而减少制造业就业。
Le fait de diminuer l'imposition et les charges sur les PME aurait peut être pu ralentir la désindustrialisation. Mais lorsque l'on aborde ces sujets en France on est taxé d'ultra-libéral.
减轻中小企业的税负也许能够放慢工业化的进程。但是在法国人们一旦谈及此类话题被说成是极端自由主义者。
L'une des principales conséquences de la désindustrialisation est que le monde est en train de muer rapidement en un régime économique, où l'emploi est dominé par le secteur des services.
工业化的一个主要后果是,世界正在迅速成为一个经济系统,就业机会主要在服务部门。
Alors que ces pays cherchent à créer sur leur territoire un secteur industriel viable pour accélérer leur développement, ils craignent généralement qu'une ouverture brutale de leur secteur manufacturier entraîne une désindustrialisation.
展中国家在寻求创造一个可独立存在的工业部门,以加快展改革的同时,普遍关注由于它们工业部门的突然开放,有可能引去工业化。
Dans les pays en développement, la désindustrialisation se caractérise par un transfert net d'emplois depuis le secteur agricole vers celui des services, emplois qui sont pour beaucoup faiblement rémunérés et précaires.
展中国家的这种工业化的特征是,就业机会从农业到服务业的净转移,其中许多工作薪水很低,条件很差。
Les experts ont noté que la meilleure perception qu'avaient les pays en développement des investissements directs à l'étranger, qui étaient désormais moins considérés comme une désindustrialisation, contribuait aussi à expliquer le phénomène.
专家们指出,展中国家对对外直接投资的观念有所改变,不再认为是“去工业化”,这也有助于解释这一现象。
Il y avait un risque que ce terme, utilisé dans ce sens, ait pour conséquence une désindustrialisation ou une réduction de la capacité de production installée dans les pays visés à l'article 5.
如采用后一种含义,则可能会致使第5条国家业已安装的生产能力出现工业化或能力降低。
Si nous ne déployons pas des efforts concertés pour atténuer l'impact de la libéralisation mondiale, nous courons le risque de pâtir d'une désindustrialisation et d'un chômage massifs, en particulier dans les pays les moins avancés.
如果没有减轻全球自由化影响的协同努力,然会有大规模失业和工业化的危险,在最不达国家尤其如此。
Un certain nombre de membres ont déclaré qu'une marge d'action appropriée était nécessaire pour empêcher le chômage et la désindustrialisation, trouver des moyens de remédier à la perte de revenu et promouvoir les industries naissantes.
一些成员国表示,需要有适当的政策空间,防止失业和丧失工业生产能力,解决收入损失并促进新兴产业。
En tant qu'importateurs, les pays en développement pourraient être confrontés à des coûts d'ajustement plus élevés, y compris à un risque de désindustrialisation et de perte de capacité de production, de compétitivité et de recettes fiscales.
作为进口国的展中国家可能对更高的调整费用的风险,包括工业化以及丧失供应能力、竞争力和关税收入的风险等。
La progression de l'économie parallèle dans le monde et la croissance sans création d'emplois sont liées à la « désindustrialisation », phénomène qui caractérise désormais tous les pays développés et, de plus en plus, les pays en développement.
就业的全球正规化和“无就业增长”,同“工业化”相关,这是所有达国家,也是越来越多的展中国家的一个特征。
À moyen terme, inverser le mouvement de désindustrialisation prématurée qu'a connu l'Afrique au cours des deux dernières décennies sera indispensable pour réaffecter les ressources vers d'autres activités que des activités traditionnelles à faible productivité et attirer des IED plus dynamiques.
从中期角度看,扭转过去20年中过早地工业化趋势对于将资源从传统的低效率活动转移并将更为活跃的外国直接投资吸引到洲来说是常关键的。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。