1.La désindustrialisation a donc des conséquences très graves dans les pays en développement.
因此,去工业化给家造成了极为严重后果。
2.Malheureusement, le spectre qui hante la plupart des pays en développement de nos jours est celui de la désindustrialisation.
不幸是,目前正在大多数家徘徊幽灵却是一种去工业化。
3.En effet, la «désindustrialisation» était manifeste dans certains pays (CNUCED, 2003: 92-99).
实际上,“去工业化”在一些家已十分明显(贸会议,2003:92-99)。
4.L'une des causes de la désindustrialisation est que, dans certains cas, l'industrialisation s'est effectuée de manière artificielle.
在某些情况下,工业化已经有名无实,这是去工业化背后原因之一。
5.Mais elle peut aussi aboutir à la désindustrialisation, au déclin de l'agriculture et à une vulnérabilité accrue face aux chocs financiers.
另一方面,它可能导致非工业化、农业衰退和面对金融冲击脆弱性增加。
6.L'important afflux de devises lié au boom pétrolier est de nature à engendrer une série de phénomènes économiques négatifs comme l'inflation et la désindustrialisation.
石油荣景带来外汇流入被认为引了各种不利经济后果,包括通货膨胀和非工业化。
7.Si des mesures concrètes n'étaient pas prises au niveau mondial, la mondialisation risquait d'entraîner des inégalités, une désindustrialisation et une marginalisation croissante des PMA.
8.La désindustrialisation, qui est la tendance à supprimer des emplois industriels même quand la production manufacturière augmente, est caractéristique des pays développés depuis les années 80.
9.Dans les pays développés, la désindustrialisation renvoie à cette tendance qui consiste à réduire les effectifs dans le secteur manufacturier alors même que la production manufacturière s'accroît.
在达家,非工业化是指制造业产出增加时,反而减少制造业就业。
10.Le fait de diminuer l'imposition et les charges sur les PME aurait peut être pu ralentir la désindustrialisation. Mais lorsque l'on aborde ces sujets en France on est taxé d'ultra-libéral.
减轻小企业税负也许能够放慢非工业化进程。但是在法人们一旦谈及此类话题被说成是极端自由主义者。
11.L'une des principales conséquences de la désindustrialisation est que le monde est en train de muer rapidement en un régime économique, où l'emploi est dominé par le secteur des services.
非工业化一个主要后果是,世界正在迅速成为一个经济系统,就业机会主要在服务部门。
12.Alors que ces pays cherchent à créer sur leur territoire un secteur industriel viable pour accélérer leur développement, ils craignent généralement qu'une ouverture brutale de leur secteur manufacturier entraîne une désindustrialisation.
13.Dans les pays en développement, la désindustrialisation se caractérise par un transfert net d'emplois depuis le secteur agricole vers celui des services, emplois qui sont pour beaucoup faiblement rémunérés et précaires.
家这种非工业化特征是,就业机会从农业到服务业净转移,其许多工作薪水很低,条件很差。
14.Les experts ont noté que la meilleure perception qu'avaient les pays en développement des investissements directs à l'étranger, qui étaient désormais moins considérés comme une désindustrialisation, contribuait aussi à expliquer le phénomène.
专家们指出,家对对外直接投资观念有所改变,不再认为是“去工业化”,这也有助于解释这一现象。
15.Il y avait un risque que ce terme, utilisé dans ce sens, ait pour conséquence une désindustrialisation ou une réduction de la capacité de production installée dans les pays visés à l'article 5.
如采用后一种含义,则可能会致使第5条家业已安装生产能力出现非工业化或能力降低。
16.Si nous ne déployons pas des efforts concertés pour atténuer l'impact de la libéralisation mondiale, nous courons le risque de pâtir d'une désindustrialisation et d'un chômage massifs, en particulier dans les pays les moins avancés.
如果没有减轻全球自由化影响协同努力,显然会有大规模失业和非工业化危险,在最不达家尤其如此。
17.Un certain nombre de membres ont déclaré qu'une marge d'action appropriée était nécessaire pour empêcher le chômage et la désindustrialisation, trouver des moyens de remédier à la perte de revenu et promouvoir les industries naissantes.
一些成员表示,需要有适当政策空间,防止失业和丧失工业生产能力,解决收入损失并促进新兴产业。
18.En tant qu'importateurs, les pays en développement pourraient être confrontés à des coûts d'ajustement plus élevés, y compris à un risque de désindustrialisation et de perte de capacité de production, de compétitivité et de recettes fiscales.
作为进口家可能面对更高调整费用风险,包括非工业化以及丧失供应能力、竞争力和关税收入风险等。
19.La progression de l'économie parallèle dans le monde et la croissance sans création d'emplois sont liées à la « désindustrialisation », phénomène qui caractérise désormais tous les pays développés et, de plus en plus, les pays en développement.
就业全球非正规化和“无就业增长”,同“非工业化”相关,这是所有达家,也是越来越多家一个特征。
20.À moyen terme, inverser le mouvement de désindustrialisation prématurée qu'a connu l'Afrique au cours des deux dernières décennies sera indispensable pour réaffecter les ressources vers d'autres activités que des activités traditionnelles à faible productivité et attirer des IED plus dynamiques.