Il semblerait que la realpolitik soit une force motrice déterminante.
似乎现实政治具有极大约制。
Il semblerait que la realpolitik soit une force motrice déterminante.
似乎现实政治具有极大约制。
Dans d'autres cas, la décision du Comité sera déterminante.
在其它情况下,委员会决定将作准。
La consolidation de la paix au Burundi a une dimension sous-régionale déterminante.
布隆和平工作与次区域问题息息相关。
La solidarité entre femmes sera également déterminante pour la progression de notre pays.
妇女间团结,将是取得进展重要决定因素。
C'est la vitesse d'arrivée sur orbite et de retour qui est déterminante.
在这里关键因素是进入轨道和返回速度。
A cet égard, la volonté politique est déterminante.
在这方面,政治意愿是至关重要。
L'action menée au niveau local est déterminante.
在地方一级行动正是取得成功关键所在。
La politique budgétaire sera déterminante pour la stabilité macroéconomique.
财政政策将是全宏观经济得以稳定关键因素。
Plus généralement, la période actuelle est déterminante pour le HCR.
更加广泛而言,目前这段时期对难民事务高级专员办事处来说具有决定意义。
La Seconde Guerre mondiale est déterminante dans l'identité américaine.
第二次世界大战凸现了美国特征。
La nature finale du traité sera déterminante à cet égard.
这在相当大程度上要取决于条约最终性质。
L'opinion de l'AIEA devrait être déterminante à cet égard.
并且在这方面,原子能意见应当是决定性。
La date du transfert du bien est déterminante à cette fin.
在确定这种价值方面,地产转让时间是决定性因素。
La participation égale des femmes sera déterminante pour atteindre cet objectif.
如果要达到这项目标,妇女平等参与是必不可少条件。
Je pense donc que la situation est mûre pour cette élection déterminante.
因此,我认为,目前情况适宜进行这种非常重要选举。
En tel cas, la considération déterminante est le caractère définitif du jugement.
在上述所有情况下,要注意是这种裁决、判决或清偿安排是否具有最后性质。
L'efficacité de la lutte contre le sida sera déterminante à cet égard.
在这项使命中,我们防治艾滋病工作如何进行至关重要。
Une coordination renforcée est déterminante pour notre capacité commune d'obtenir des résultats.
加强协调是我们共同实现目标关键。
C'est pour cela que le 11 septembre est une expérience déterminante.
这就是为什么9月11日已经成为了一种具有分水岭性质经验。
L'application des résolutions de l'Assemblée générale est déterminante pour renforcer sa crédibilité.
执行大会决议是增加其信誉关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。