Cependant, la création d'infrastructures peut se concevoir comme un moyen de réduire les secteurs de biens exportables.
然而,可针对降低贸易品生产部门的成本而提供基础设施。
Cependant, la création d'infrastructures peut se concevoir comme un moyen de réduire les secteurs de biens exportables.
然而,可针对降低贸易品生产部门的成本而提供基础设施。
Des PMA comme le Lesotho ont absolument besoin d'une assistance technique et financière pour accroître leur production de denrées exportables.
向莱索托等最不发达国家提供技术支助,对它们扩大出口新产品十分重要。
En fonction de l'accord de propriété entre les pays participants, le pays hôte pourrait donc acquérir un produit potentiellement exportable.
因此,根据参加国之间的所有权协定,东道国将获得一种潜在的出口商品。
La gamme des produits exportables doit être élargie en vue d'exporter des produits non traditionnels provenant des secteurs industriel et agro-industriel.
必须扩大可出口的产品的范围,以便出口工业部门农工业部门所生产的非传统产品。
Une autre stratégie souvent suivie par les États est la promotion de la culture commerciale exportable au détriment des méthodes traditionnelles d'agriculture.
国家经常采用的另一种做法,是提倡种植经济作物,而放弃传统的耕作方法。
L'Afrique doit se mettre à fabriquer des produits manufacturés exportables pour favoriser la croissance économique urbaine dont le continent africain a cruellement besoin.
非洲尚须生产制造业出口产品,其形成非洲大陆急需的立足于城市的经济增长的基础。
La réglementation des changes algérienne limite, par ailleurs, les fonds (numéraires et banknotes) exportables pour les ressortissants algériens à un maximum de 7 500 euros.
阿尔及利亚兑换条例限制外侨转移的款项的数额(硬币钞票)最多为7 500欧元。
À long terme, des dépenses publiques consenties de manière réfléchie peuvent atténuer les effets du syndrome hollandais en réduisant le coût des biens et services exportables.
从长期来讲,慎重规划公共支出能够减轻荷兰病的影响,方法是降低可贸易货物服务的成本。
Il n'en reste pas moins que le Soudan est autosuffisant sur le plan alimentaire et dispose de quelques excédents exportables - par exemple, sorgho, viande, légumes, mangues.
不过,苏丹在粮食上自给自足,甚至略有盈余用于出口,出口产品主要是高梁、肉、蔬果。
Il faut bien comprendre que l'élimination de la pauvreté implique un allégement de la dette des pays en développement et l'amélioration des débouchés de leurs produits exportables.
应该承认,消贫与减轻债务改善发展中国家市场准入相关。
Le café et le coton étaient les principales cultures marchandes exportables, mais la production s'était effondrée au cours des dernières années et sa contribution aux recettes en devises était négligeable.
咖啡棉花是主要出口经济作物,但由于近年产量下跌,这方面的外汇收入微不足道。
De plus, les problèmes d'accès dans les zones de production en relation avec l'état dégradé des pistes rurales et l'insécurité dans l'arrière pays ont joué en défaveur de la production exportable.
农村的不良道路条件内陆的安全问题所造成的进入生产地区的困难也影响了出口生产。
Il faut encourager l'Organisation à renforcer son engagement en faveur du NEPAD car trop de pays africains n'ont pas encore atteint un seuil de développement industriel leur permettant de produire des produits exportables.
应鼓励对非洲发展新伙伴关系给予支持,因为有太多的非洲国家未能达到其能够生产可出口产品的工业发展水平。
Les coûts supplémentaires liés au transport en transit que les pays sans littoral doivent assumer entravent le développement des exportations puisqu'ils limitent l'éventail des produits exportables et des marchés sur lesquels les biens peuvent être échangés avec profit.
内陆国家必须承担额外的过境运输成本,遏制了出口的发展,因为这种负担限制了以具有竞争性并可以赢利的方式进行货物贸易的潜在出口市场的范围。
En les rendant plus efficaces et plus transparents et en associant les pays qui détiennent les technologies exportables à leur gestion, on pourrait, selon elle, prévenir les transferts illicites de produits et de technologies nucléaires soumis à un contrôle.
我们认为,加强其效率透明性,并那些拥有有关技术的国家参与其中可以防止受管制的核物品技术的非法转让。
L'adoption d'un taux de change fixe ou indexé, comme dans le cas des producteurs de pétrole de la CESAO, représente déjà une manière efficace de prévenir les appréciations nominales susceptibles de miner la compétitivité des biens exportables autres que pétroliers.
像西亚经社会区域的产油国那样采取固定或钉住的利率,是避免会降低非石油可交易品竞争力的名义升值的已行之有效的方法。
L'Ouganda, qui a fait de la lutte contre la pauvreté l'une de ses priorités, a l'intention de revoir sa politique économique afin de favoriser la production de biens exportables répondant aux besoins des individus plutôt qu'à ceux des industries étrangères.
乌干达把消贫斗争列为优先项目之一,准备修改它的经济策,它的出口产品更适合人民的需要而不是国外产业。
Les producteurs appauvris de produits non exportables - ceux de l'économie informelle urbaine ou du secteur agricole - sont particulièrement vulnérables à l'afflux de produits d'importation bon marché et aux fortes fluctuations des prix relatifs et de la quantité des facteurs de production.
那些从事生产可进口商品的贫弱厂家,无论是城市非正规经济中的还是农业中的,都尤其容易受到便宜的进口商品涌入以及相对价格投入的急剧变化的影响。
Il analysait trois sources de financement du développement - i) les ressources intérieures créées par l'épargne et par la production d'excédents exportables; ii) l'APD (prêts à des concessions de faveur et dons); iii) l'investissement étranger direct et autres flux extérieurs privés - et les tendances dans ces trois domaines.
它详细谈到了发展的三种资金来源:(一) 由储蓄可供出口的盈余产品产生的国内资金;(二) 官方发展援助(减让性贷款赠款);(三) 外国直接投资其他外来私人资金的流入。
L'unité de formation du Département des opérations de maintien de la paix devrait créer des modules exportables pouvant être utilisés dans les programmes nationaux et régionaux, et tous les programmes de formation des Nations Unies doivent inclure des cours sur les questions de parité entre les sexes.
维持平行动部训练股应该拟订可以用在国家区域方案中可输出单元,联合国的一切训练方案都必须包括两性问题的内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。