Ecrivez le nom de l’expéditeur ( le nom du destinataire ).
请写上寄信人(信人)的姓名。
Ecrivez le nom de l’expéditeur ( le nom du destinataire ).
请写上寄信人(信人)的姓名。
Le projet de convention ne prévoit pas par ailleurs d'obligations particulières incombant à l'expéditeur.
此外,约中无一处规定单独由发货人承担的任何义务。
Si l'article 34 englobe l'expéditeur, la référence n'est pas nécessaire ici.
如果第34条草案包括“货人”,就不需要这种提法了。
Concrètement, l'expéditeur peut être un chauffeur de camion.
实际上,发货人可能是卡车司机。
L'expéditeur doit vérifier l'étanchéité des fermetures et de l'équipement.
托运人必须核实封闭装置设备是不漏的。
De tels retards portent préjudice aux destinataires et aux expéditeurs des marchandises.
卸货耽搁对货物接供应双方都产生不利影响。
La promotion d'accords entre les institutions financières et les pays expéditeurs et destinataires.
促进金融机构间汇出汇款协议。
De même, le document transmis peut contenir l'en-tête qui identifie l'expéditeur.
同样,传真页中可能包括显示发送者身份的印有抬头的信笺。
168 Il s'agit d'un mandat à mon nom, devant lequel l'expéditeur a oublié de mentionner “Madame”.
这张汇票上写的是我的姓,但寄汇票的人忘了在我的姓前面加上“夫人”两个字。
À l'heure actuelle les expéditeurs de fonds ne sont pas tenus d'enregistrement ou d'agrément.
加拿大目前未实施汇款业者必须注册或取得执照的制度。
Il a été indiqué que, par exemple, le projet de texte mentionnait le destinataire mais non l'expéditeur.
有与会者指出,例如,草案案文并未提及发货人但却提到了货人。
Création d'un conseil des expéditeurs palestiniens.
建立巴勒斯坦托运人理事会。
En revanche, l'expéditeur peut être la même personne que le chargeur ou que le chargeur documentaire.
但发货人既可能是托运人,也可能是单证托运人。
Les principaux acteurs - ports, armateurs, expéditeurs et transitaires - ont maintenant des intérêts commerciaux totalement interdépendants.
包括港口、船主、托运人及货代在内的各主要方面目前以一种完全相互依存的方式实现其企业的利益。
Le demandeur (expéditeur) et le défendeur (transporteur) avaient conclu un contrat de transport de tissu par mer.
原告(托运人)被告(承运人)订立了一份纺织品海运合同。
Certaines lois nationales font de même ou utilisent le mot “expéditeur” pour désigner le vendeur franco bord.
一些国内法律有相同法,或“发货人”指离岸价卖方。
Les courtiers en armement et les expéditeurs devraient être immatriculés et demander des licences à leurs gouvernements respectifs.
这种武器经纪商运输代理商应该注册,然后请其本国政府发放许可证。
Lorsqu'ils se livrent à ces activités, les États expéditeurs devraient tenir dûment compte des préoccupations particulières des PEID.
运输国在采取此类行动时,应适当考虑到小岛屿发展中国家特别关切的问题。
Ce projet de paragraphe vise les cas où l'expéditeur et le destinataire utilisent le même système de communication.
本款草案处理的是发端人件人均同一通信系统这一情形。
À l'emplacement de la boîte aux lettres, un petit carton indique par ailleurs : «Courrier à retourner à l'expéditeur.Merci».
在他们房子的信箱上有一张小卡片写着“请将邮件退回寄信人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。