Je suis rassuré sur ce moyen héroïque de résoudre le problème.
我对这个英勇解决问题方式很满意。
Je suis rassuré sur ce moyen héroïque de résoudre le problème.
我对这个英勇解决问题方式很满意。
C'est un combattant héroïque.
这是个英勇战士。
Je tiens à rendre hommage au travail héroïque de ces hommes et femmes.
我要赞扬这些男女作出了大畏努力。
On veut détruire par là ce qu'un peuple héroïque bâtit avec un immense amour.
他们想要毁灭一个英雄民族边爱所创造一切,这就是他们所要采取手段。
Cuba juge légitime la lutte héroïque du peuple palestinien contre l'occupation et l'agression israéliennes.
古巴认为,巴勒斯坦民反对以色列占领和侵略英勇斗争是合法和不屈不挠。
M. Lubbers et son équipe font un travail héroïque pour faire face à ce problème.
吕贝尔斯先生及其工作员正在作出真正伟大努力,以解决这一问题。
Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héroïques.
这是一种不乏自以为是英雄知牛仔不光彩局面。
Ils sont facilement endoctrinés, manipulés et influencés par les notions héroïques de masculinité et de puissance.
他们很容易受到男性、力等英雄气概灌输、操纵和影响。
L'amour, ce n'est pas faire des choses extraordinaires, héroïques, mais de faire ensemble des choses ordinaires avec tendresse .
爱情并不一定轰轰烈烈永垂不朽,我只要你陪我浮生缠绵细水长流。
L'héroïque victoire des Alliés lors de la Seconde Guerre mondiale, procède d'un engagement de dimension comparable.
二次大战期间,同盟国英勇胜利也是得益于类似努力。
Dire que la résilience héroïque du peuple cubain fait de ce blocus un exercice futile est un euphémisme.
古巴民英勇而坚韧不拔精神使封锁成为效之举,我这样说未免言之过轻。
La résistance héroïque du sud du Liban bénéficie de l'appui total du Liban ainsi que de mon pays.
黎巴嫩南部英勇抵抗得到黎巴嫩和我国完全支持。
Pas à pas et grâce à leurs efforts héroïques, les forces armées éthiopiennes boutent l'agresseur érythréen hors d'Éthiopie.
我国武装部队英勇战斗正在一步步地击退厄立特里亚对埃塞俄比亚侵略。
Il se tient donc résolument aux côtés du peuple héroïque de Cuba dans sa lutte contre cet embargo illégal.
因此,津巴布韦坚决支持英雄古巴民与这一非法封锁所作斗争。
Nous sommes les descendants de ce peuple héroïque, dont la conscience patriotique et révolutionnaire est plus élevée que jamais.
我们同样是这一英雄民儿女,我们爱国和革命热情比以往任何时候都要高涨。
Ces Cubains sont punis pour leur conduite héroïque qui leur fait mériter la reconnaissance et la gratitude de l'humanité.
这些古巴英雄行为应该受到世确认和感谢,但他们却为此遭受惩罚。
La paix et la sécurité du monde sont des objectifs qui transcendent les batailles de procédure, aussi héroïques puissent-elles nous paraître.
国际和平与安全目标超越了程序争论,论其可能显得多么雄辩。
Le peuple portoricain a combattu de manière héroïque pendant plus de cinq siècles, et conserve cependant un statut de territoire dominé.
年来,其民进行了英勇斗争,但仍处于被统治地位。
L'Intifada héroïque du peuple palestinien contre Israël, Puissance occupante, est une réaction légitime et légale de tout peuple vivant sous occupation.
巴勒斯坦民反对占领者以色列英勇起义是被占领状况下任何民族都可能作出合理与合法反应。
Nous demandons donc à l'ONU de reconnaître les efforts héroïques du Malawi et de nous aider à préserver l'élan du développement.
因此,我们呼吁联合国认可马拉维巨大努力,协助我们保持发展势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。