L'éducation est un outil majeur pour inculquer l'égalité et atteindre les objectifs de la Convention.
教育是灌输平等思想和实现《公约》目标重要手段。
L'éducation est un outil majeur pour inculquer l'égalité et atteindre les objectifs de la Convention.
教育是灌输平等思想和实现《公约》目标重要手段。
Maints pays ont souligné qu'il importe d'inculquer aux femmes l'aptitude aux responsabilités et l'amour propre.
许多家强调对妇女导才能和自尊培训重要性。
Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.
家庭教育他们学会回避社会邪恶需要。
Il s'agit notamment d'inculquer aux citoyens une culture du devoir.
这包括将负责任文化灌输公民良知。
Il fallait également inculquer au personnel une culture axée sur les résultats.
有必要在工作人员内部加强基于成果文化。
Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience.
现代紧张繁忙生活方式常常使我们产生不耐烦情绪。
En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.
在欧洲,欧洲联盟使欧洲人具有种强烈“我们”感。
Il inculque aussi une discipline en obligeant à respecter les règles du jeu.
它还可以通过遵守比赛规则灌输纪律观念。
Le dialogue via l'éducation aide à inculquer le respect des diverses identités.
通过教育开展对话,有助于向人们灌输对不同特性尊重。
L'objectif visé est d'inculquer aux élèves le sens des valeurs sociales.
在这层意义上,课程目就是向学生传授目前社会价值观。
Il est important d'inculquer ces mêmes valeurs aux enfants du monde entier.
重要是要向世界各儿童灌输同样价值观。
Comment pouvons-nous inculquer une culture de paix dans nos pays et dans le monde entier?
我们怎样在我们各和全世界灌输和平文化?
Les donateurs devraient donner l'exemple des normes qu'ils essaient d'inculquer dans les pays partenaires.
捐助方在开展活动时应体现出向其伙伴家传达标准,并做出榜样。
À New York, l'UNITAR inculque les rudiments de l'informatique par son programme d'enseignement continu.
在纽约,训研所还通过其信息技术继续教育方案提供有关于基本信息技术技能课程。
C'est important pour inculquer une culture de respect du droit international dans les relations entre États.
这对于在各关系方面传播尊重际法文化十分重要。
Les services médicaux et sociaux sensibilisent les familles à la nécessité d'inculquer des habitudes alimentaires saines aux enfants en bas âge.
卫生和社会事务部门负责教育家庭使婴儿养成健康营养习惯。
Troisièmement, nous devons cultiver et inculquer parmi nous la culture de la prévention et d'une diplomatie dynamique.
第三,需要在各间培养和灌输预防文化与外交敢作敢为。
Dans ce contexte, il importe tout autant d'inculquer la tolérance en dispensant des connaissances sur les différentes cultures.
另同样重要问题是通过传播其他文化以灌输容忍意识。
Elle doit être inculquée aux enfants dans nos foyers et dans nos écoles dès leur plus jeune âge.
必须从小就在家庭和学校里对儿童教育。
Selon les stagiaires et les employeurs, les cours permettent d'acquérir les connaissances et les compétences qu'ils sont censés inculquer.
参加上课人和雇主报告说,别课程是有效果,因为参加者获取了这些课程意欲传授知识和技能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。