Il faut enfoncer le bouton avec l'index.
应该用食按下这个按钮。
Il faut enfoncer le bouton avec l'index.
应该用食按下这个按钮。
On met cet homme à l'index.
我们把他列为危险人物。
Il est en train d'établir l'index de sa thèse.
他在做论文目。
Le livre se termine par un index.
最后部分是。
Il pointait son index vers moi.
当时他用食着我。
Il faut enfoncer un bouton avec l'index.
用食按一个按钮。
On s'efforce actuellement de concert avec les pays membres d'améliorer ces index.
目前正在同会员国合作,致力改进这些。
Il faudra ensuite mettre au point le glossaire sous forme définitive, et établir un index.
接下来要对词汇表进行定稿,还要编制。
Le nom du créancier garanti n'est pas un critère repris dans l'index.
有担保债权人名称并不是编制标准。
Ces index simplifient énormément le processus d'inscription.
按设保人编制方法极大地简化了登记过程。
Si vous êtes un homme, votre annulaire est plus long que votre index.Si vous êtes une femme, c'est l'inverse.
假如你是男人,你旳无名比食长,假如你是女人,则食比无名长。
L'index par référence au constituant présente cependant un grand désavantage.
但按设保人编制方法有一个严重缺点。
Nous nous intéressons au développement de l'Index de vulnérabilité écologique.
因此,我们对制订环境易受伤害数十分关心。
L'annexe au rapport principal contient un index des rapports présentés par les trois titulaires successifs du mandat.
主要报告附件载有三名历任特别报告员提交报告。
Ce n'est pas en mettant à l'index l'une ou l'autre partie que l'on obtiendra les résultats souhaités.
孤立一方或另一方不会取得理想成果。
Index, cartes, tableaux chronologiques et bibliographie accompagnent le texte très ordonné, amplement illustré, au style simple et limpide.
,地图,时间表和目陪文本非常有序,在简单风格,充分说明清楚。
Outre les publications sur support papier, les index peuvent être consultés sur le site Web de l'ONU.
除印成出版物外,还将这些放到了联合国网站上。
Nous avions espéré que la mise à l'index d'Israël et des organisations juives faisait partie du passé.
我们以为对以色列和犹太组织另眼相看做法已经一去不复返了。
Aux niveaux secondaire et tertiaire, l'index de parité est bien inférieur à ce chiffre dans de nombreux pays.
其中许多国家中学和大学均等数急剧下降。
Nous sommes préoccupés par les répercussions sur le processus de paix de la mise à l'index du Libéria.
我们对责利比里亚做法对和平进程造成影响感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。