Le capitaine pointe sa jumelle vers l'îlot.
船长把望远镜对准小岛了望。
Le capitaine pointe sa jumelle vers l'îlot.
船长把望远镜对准小岛了望。
EIles ont une taille distincte, même si elles sont jumelles.
虽然们是双胞胎,但是体型完全不一样。
Il est très souvent que je confonds Amélie et sa jumelle.
我经常分不清艾米丽和孪生姐妹。
Bien que Caroline et Isabelle soient jumelles, elles ne se ressemblent pas.
尽管卡洛琳娜和伊萨贝尔是双胞胎姐妹,但们并不相像。
Les jumelles rapprochent les objets.
双筒望远镜可使物体显得近。
Il sortit une paire de jumelles de sa poche et examina quelques temps la rive opposée.
他从口袋里掏出双筒望远镜对着河岸观察了一会。
Le processus de réforme devra viser à résoudre ces questions jumelles.
应该使今后改革进程解决这些联对问题。
Oui , à la jumelle , on distinque déjà un pha re et des maison s .
是, 从望远镜里已经可以很清楚地看到灯塔和房子了。
Le matériel de surveillance, tel que les jumelles, est en nombre insuffisant dans les deux organismes.
两个部门都缺设备,例如望远镜。
Antigua-et-Barbuda est un petit pays composé de deux îles jumelles sur lesquelles vivent environ 85 000 personnes.
安提瓜和巴布达是一个面积很小,大约有85 000人双岛国家。
Le dialogue de haut niveau sur ces deux questions jumelles d'intérêt longuement partagé vient à point nommé.
有关受到广泛关注两个问题高级别对话是及时和重要。
Nombre de nos pays ont perdu des ressortissants dans les tours jumelles du World Trade Center, dont le mien.
有许多国家国民都在世界贸易中心双塔楼中丧生,包括我们国家。
Le solde inutilisé s'explique principalement par l'achat moins important que prévu de jumelles, dispositifs d'observation nocturne et télémètres à laser.
本项下未用余额为382 600美元,是因为采购双筒望远镜、手提式夜视观察装置和激光距仪数量低于预算水平。
La tension est la sœur jumelle de la défaite. Le calme de l'esprit est le frère jumeau de la réussite.
紧张会导致失败。精神平静才会成功。
L'adoption de conventions jumelles représenterait de ce fait une étape majeure dans la consolidation du droit de la responsabilité internationale.
这两项公约如能得到通过,将标志着在整合关于国际责任国际法方面迈出重要一步。
Pendant que les peuples du monde entier s'étaient arrêtés pour regarder avec horreur les tours jumelles s'effondrer, les économies mondiales étaient pratiquement paralysées.
全世界人停下来恐怖地看着双塔倒塌,全世界各经济体实际上停滞下来。
Les attentats contre les tours jumelles et le Pentagone, ainsi que l'écrasement en Pennsylvanie d'un avion détourné, nous ont tous choqués et horrifiés.
对双楼和五角大楼所进行恐怖主义袭击以及被劫持飞机在宾夕法尼亚坠毁使我们所有人感到震骇。
Le NEPAD, que sous-tendent les notions jumelles de la prise en charge par les intéressés et du partenariat, est guidé par de nobles idéaux.
新伙伴关系具有崇高理念,其基础是当家作主和伙伴关系这对理念。
Le Sommet du Millénaire a offert au monde une occasion unique de recentrer l'attention sur les questions jumelles du développement et de la paix.
千年首脑会议为世界提供了一次独特机会,把注意力重新集中在发展与和平双重问题上。
Chaque année, 20 étudiants de chaque ville obtiennent des jobs d'été dans la ville jumelle et les deux cités procèdent à des échanges de boursiers.
每年夏天两市各派出20名学生赴对方打工,另外还交换获奖学金大学生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。