Le problème, c’est que cette remise de prix n’a jamais été demandée par les lycéens.
问题是这个奖励校从未要求过。
Le problème, c’est que cette remise de prix n’a jamais été demandée par les lycéens.
问题是这个奖励校从未要求过。
Les collégiens et les lycéens effectuent aujourd'hui leur rentrée.
初生今天开。
Les lycéens peuvent maintenant consulter les résultats du bac sur internet.
生们现在可以上网查询考成绩了。
Ce concours est ouvert aux collégiens et lycéens chinois qui étudient le français.
本次竞赛面向国初、习法语生。
Les filles devancent légèrement les garçons parmi les lycéens, comme en milieu étudiant.
在等教育,女生人数略多于男生。
Les producteurs de l'émission sont 20 lycéens qui ont été victimes de sévices.
制作人是20名曾经受过虐生。
Le Comité s'inquiète également du taux élevé d'abandon scolaire parmi les lycéens de certaines zones rurales.
委员会还对一些农村初生辍率情况表示关注。
L'ASAL compte aussi organiser des journées portes ouvertes dédiées aux lycéens afin de les initier aux sciences de l'espace.
阿尔及利亚航天署还打算组织以生为对象接日活动,以引导他们习空间科。
Diffusion de la Convention auprès des écoliers, des lycéens et des étudiants, des fonctionnaires et des organisations non gouvernementales.
在大小生、公务员非政府组织散发《公约》。
Réciproquement, 600 lycéens se rendent chaque année à l'IEP pour assister à des cours, rencontrer des étudiants et des professeurs.
作为互动,600名生每年可以到巴黎政治研究院(IEP)听课,会见大生教授。
Pour la deuxième journée consécutive, des centaines de lycéens ont défilé dans plusieurs villes de France, dont Angoulême, Caen et Limoges.
在连续第二天抗议活动,数百名生在法国各个城镇游行抗议,其包含昂古莱姆,坎城利摩日。
Depuis lors, grâce à la bonne réputation de l'emploi et des diplômés, l'IVT est devenu un établissement recherché par beaucoup de lycéens.
几年来,由于这个校毕业生良好就业机会声誉,许多毕业生把升目标定在了职业技术院。
En tant qu'important lycée de la province du Sichuan, le Lycée expérimental de Chengdu a mené l'appel lycéen à danser la valse.
作为四川省重点,成都实验率先号召生跳华尔兹。
Indépendamment du sexe, tous les lycéens suivent aussi des cours de compétences domestiques et d'organisation de la maison et d'une technologie de fabrication.
所有生还不分性别地习家庭技能家庭组织课程,并习一门制造技术课程。
L'enseignement dans le domaine culturel et artistique est déjà présent dans le secondaire avec la possibilité pour les lycéens de préparer un baccalauréat artistique.
通过在教授文科士位课程,已在等教育提供艺术文化领域教。
L'Ecole supérieure de commerce (ESSEC) propose ainsi à des lycéens volontaires de ZEP de suivre, de la seconde à la terminale, une formation préparatoire.
等经济及商业校(ESSEC)因此向自愿教育优先区生建议,从二年级到最后一个年,参加预科培训。
Depuis cette année, les objectifs du programme de formation ont été multipliés de façon à inclure les personnes âgées, les lycéens et les adultes.
从今年开始,此培训项目目标人群扩大到了老年人、大生成年人。
Votre émission me touche beaucoup. » Un lycéen de Shanghai a écrit pour sa part : « Je suis un fidèle auditeur de la Radio de l'ONU.
我心你们节目是在一起。”
J'espère sincèrement que la communauté internationale écoutera attentivement le message de ces lycéens afin d'éviter une répétition de la dévastation provoquée par les armes nucléaires.
我真诚希望国际社会认真倾听这些生信息,以使核武器造成毁灭不会重演。
D'autre part, des lycéens de sexe masculin ont pu également manifester leur intérêt pour des emplois traditionnellement féminins, tels que ceux d'infirmière ou de coiffeuse.
一些男孩也表示有志于从事传统上属于妇女职业,例如护士发型师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。