1.Le tableau 6 compare les micro et macro estimations de la pauvreté laborieuse au Philippines.
表6对菲律宾贫困动者微观方法值和宏观方法值做了比较。
2.Les macros requises ont été mises au point et la formation du personnel sera très prochainement achevée.
软件使用宏已经新编,作人员培训也已几乎完成。
3.Ces performances créent ainsi les conditions d'une légère amélioration de l'environnement favorable au rétablissement des équilibres macro économiques.
这些表现略微改善有利于恢复宏观经济平衡环境创造了条件。
4.La réforme comportait notamment une transformation radicale du marché du travail qui a déclenché des réactions macro et microéconomiques.
颇重要改革内容是彻底改革引起宏观和微观经济反动力市场。
5.Cependant, ce type d'analyse empirique est encouragé pour mieux faire apparaître les divergences potentielles des micro et macro estimations.
然而,鼓励这种实证分析,以便更好地描述宏观法和微观法潜在差异。
6.Macro Industries Co., Ltd a été fondée en 2000, est fixé Direction générale, de l'ingénierie, le commerce intégré dans une entité.
宏信实业有限公司成立于2000年,是集科,,贸于一体综合性实体。
7.Cette raison est très simple à utiliser, structure atomique, ou la structure moléculaire, pour expliquer la macro structure de l'objet la vérité.
这种道理很容易用,原子结构,或者分子结构,来解释,宏观该物体结构道理。
8.La Section I du présent document décrit le modèle macro élaboré progressivement par le BIT pour estimer le nombre des travailleurs pauvres.
文件第一节描述了国际局贫困动者人数而逐渐开发宏观模型。
9.Toutefois, les résultats précités montrent clairement les avantages qu'il pourrait y avoir à pousser la recherche sur la validité des hypothèses macro.
然而,上述结果清楚表明进一步开展研究以评宏观假设有效性具有潜在效益。
10.La SADC appuie donc la demande faite aux gouvernements de formuler des politiques et des programmes sensibles aux sexospécificités, aux niveaux macro mais aussi microéconomique.
南共体因此支持呼吁各国政府设计在宏观经济和微型经济各级对性别敏感政策和方案。
11.Comme indiqué dans l'introduction, le macro modèle vise essentiellement à donner des estimations régionales et mondiales de la pauvreté laborieuse plutôt que des estimations par pays.
导言中提到,宏观模型主要是了产生区域和全球贫困动者值,而非国家一级值。
12.Une fois compris, les éléments ayant contribué au succès du programme peuvent être mis en avant et reproduits en tant que bonnes pratiques à une échelle macro.
一旦有了了解,有助于使方案获得成功因素便可以在宏观范围内作良好做法加以仿效推广。
13.Bien que ce ne soit pas son principal objectif, l'approche macro donne aussi des estimations par pays à partir desquelles on peut établir des estimations mondiales et régionales.
宏观方法也可生成国家一级值,全球和区域值提供基础,尽管这不是这一方法主要目。
14.Il convient de prêter une attention particulière à l'interdépendance entre les différents domaines d'action et aux liens entre le micro et le macro au plan économique et social.
特别注意不同政策部门相互依赖性及经济和社会微观与宏观层次之间交互关系。
15.Brian Valentine, un photographe amateur anglais âgé de 60 ans habitant dans le West Sussex, a pris une série de photos macro explorant les détails des cristaux de glace.
16.Parallèlement, il conviendrait de collecter des informations socioéconomiques au niveau macro, statistiques et non statistiques, et d'utiliser une méthode d'interpolation appropriée permettant d'intégrer ces informations dans une cartographie spatiale.
与此同时,当收集宏观一级统计和非统计社会经济信息,采用适当内插法,使空间制图能够纳入这一信息。
17.Depuis la création de l'entreprise, Wang Yip qui a suivi une politique de "honnêtes et dignes de confiance, de coopération de partage, la cause de votre macro," le but du service.
自公司成立以来,宏业人一直秉承“诚实、守信、合作共享、宏您事业”服务宗旨。
18.Ce « bond en avant », exige des investissements sensiblement majorés, de nouveaux progrès au niveau de la gestion macro économique, un secteur public renforcé et un environnement plus favorable au secteur privé.
19.Les politiques et la législation au niveau macro n'étaient pas nécessairement porteuses de changements pour les femmes si les valeurs et les rapports de force existantes faisaient obstacle à leur progrès.
他强调指出,如果现有价值观和权力关系在压制妇女地位提高,宏观层面政策和法律不一定能妇女带来改变。
20.L'évaluation des travaux du PNUD au Bénin, par exemple, a démontré combien il importe de faire la soudure entre les niveaux macro et microéconomiques pour contribuer de façon décisive à réduire la pauvreté.