Anhui Corning Kong (Holdings) Limited en 2000 était de 10 menstruel la province d'Anhui privé mis en place un groupe d'entreprises.
安徽省康宁实业(集团)有限2000年10月安徽省工商局核准成立的私营企业集团。
Anhui Corning Kong (Holdings) Limited en 2000 était de 10 menstruel la province d'Anhui privé mis en place un groupe d'entreprises.
安徽省康宁实业(集团)有限2000年10月安徽省工商局核准成立的私营企业集团。
Par exemple, certaines femmes tombent malades pendant les premiers jours de leurs périodes menstruelles et peuvent alors se trouver dans l'incapacité de travailler.
例如,一些妇女在其最初的月来潮间感染疾病而无法工作。
Jusqu'à la ménopause, son corps sera réglé selon un cycle menstruel qui ne s'interrompra que pendant les grossesses.Ce cycle est sous la dépendance d’hormones.
即成熟的少女,从此每月会有规律的来血,直到更年(停)为止. 除了怀间不会来月, 的间隔长短,会因每个人的体质,荷尔蒙分泌的差异而有所不同.
Hengtai Industrial Company a été créée en Juillet 1992, 2000, 5 menstruel supérieure département en charge de la restructuration à l'approbation de la joint-stock entreprises.
恒泰实业成立于1992年7月,2000年5月上级主管部门批准改制为股份制企业。
Convient particulièrement pour les hommes et les femmes avant et après le sexe, les mutilations génitales menstruel après la période de nettoyage et de tous les jours de soins.
特别适用于男女性生活前、女性阴部的清洁及日常护理。
Weber société de gestion de la propriété en 2003, Yizheng City 4 menstruel commerce et de l'industrie Autorité incorporé principal de gestion des biens et des services connexes.
万博物业管理于2003年4月仪征市工商管理局批准注册成立,主营物业管理及相关配套服务。
Le gynécologue procède à une « régulation du cycle menstruel » sans établir les raisons de l'absence de menstruation et sans préciser si la cause est due à une fausse couche.
妇科学家进行了一次“月监测”,但并未确认为何出现月失调以及这否系流产造成。
La loi oblige le mari à verser une pension alimentaire pendant la période d'attente (idda) qui correspond à trois cycles menstruels pour les femmes non enceintes ou pour la durée restante de la grossesse pour les femmes enceintes.
在等待的独居间丈夫有法律义务向妻子支付赡养费,独居间相当于不怀妇女三个月周的长度,或怀母亲整个怀剩下的时间。
Guangdong Puluo Mi réparation cabinet d'avocats en 2002 a été de 3 menstruel la province de Guangdong, conformément à la loi approuvé par le ministère de la Justice à la pratique cabinet partenariat.
广东普罗米修律师事务所2002年3月广东省法厅依法核准执业的合伙制律师事务所。
La fréquence des troubles menstruels et du syndrome ovarien polykystique chez les femmes autochtones et une conception éducative de la prévention et du traitement du diabète, également chez les femmes autochtones sont au nombre des sujets sur lesquels porte la recherche.
研究题目包括土著妇女的月不调和多囊卵巢综合征流行率,关于预防和管理土著妇女糖尿病方面的教育方针。
Les questions traitées portaient notamment sur les conseils à donner en matière de cycles menstruels, les différentes méthodes de contraception, la nécessité d'utiliser des pratiques sexuelles sans risques (indépendamment de la stérilisation), les procédures légales (par exemple pour faire accepter la stérilisation ou demander une autorisation de stérilisation), et enfin les renvois à des spécialistes.
所涉及的问题包括月管理建议; 其他避方案; 安全性行为的必要性(不论否绝育); 法律程序(例如获得同意或谋求绝育授权); 转诊。
Dans le cadre de sa « guerre contre le terrorisme », les États-Unis et leurs contractants privés ont employé des techniques d'interrogatoire sur des détenus musulmans de sexe masculin en Iraq et ailleurs, visant à exploiter les notions d'homophobie que l'on prête aux hommes musulmans (par exemple, entassement forcé de détenus masculins nus, viol et rapports homosexuels forcés avec d'autres détenus) et à donner aux détenus le sentiment d'une perte de leur virilité (par exemple, nudité forcée, port de sous-vêtements féminins sous la contrainte, maculage des détenus avec du sang menstruel prétendu).
作为“反恐战争”的一部分,美国及其私人承包人对在伊拉克和其他地方被关押的男性穆斯林使用审讯手段,旨在利用他们认为的穆斯林男子憎恶同性恋的想法(如强迫堆叠裸体男性囚犯、强奸、强迫与其他被拘留者进行同性恋行为)和使得被拘留者感觉受到阉割(如强迫赤身裸体、强迫穿女性内衣、用假的月血涂抹被拘留者)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。