Il y a continuité entre la microéconomie et la macroéconomie.
一个经济体从微观到宏观的运作是一个连续体。
Il y a continuité entre la microéconomie et la macroéconomie.
一个经济体从微观到宏观的运作是一个连续体。
La CNUCED devrait étudier les effets de la concurrence sur les microéconomies (par exemple, les petites îles des Caraïbes).
贸发会议应争对微型经济体的影响(如加勒比小岛的经济)。
Ruben Tansini (Uruguay) - Directeur du Département d'économie et professeur d'organisation industrielle et de microéconomie au Département d'économie de l'Université d'Uruguay.
Ruben Tansini(乌拉圭)——乌拉圭大学经济系主任和工业组织与微观经济学教授。
Les activités qu'elles financent couvrent une grande variété de programmes, allant de services consultatifs au niveau macroéconomique, au renforcement des capacités institutionnelles au niveau mésoéconomique et à des activités relevant de la microéconomie.
这些机助的活动涉及广泛的各种方案,有宏观一级的政策咨询,也有中观一级的体制能力建设和微观一级的企业活动。
Elle a exprimé son soutien à la proposition tendant à ce que la CNUCED entreprenne une étude sur les effets de la concurrence sur les microéconomies telles que celles des petites îles des Caraïbes.
她持这样的建议,即贸发会议应该争对加勒比小岛屿等微小国家的影响。
Je tiens à souligner que, si nous sommes déterminés à éliminer la pauvreté, les politiques de macroéconomie doivent se traduire efficacement au niveau de la microéconomie et de la communauté, et doivent être axées sur les femmes.
我仅强调这一点,如果我们要真正消除贫困,需要有效地把宏观经济政策改变为微观和社区一级的政策,应当以妇女为对象。
Il est regrettable de constater que, lorsqu'il s'agit de répondre aux besoins sans précédent des petits États vulnérables et des microéconomies, l'Organisation des Nations Unies est habituellement mise à l'écart dans les relations internationales de commerce et les processus de développement.
令人遗憾的是,在满足脆弱小国和微型经济的特殊需求的时,联合国通常在国际贸易关系和发展进程中被置于一边。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。