L'offre portait également sur l'achat d'un nécessaire de mise à niveau, y compris les modems.
提供退税中包括买一整套升级设备(含调制解调器在内)。
L'offre portait également sur l'achat d'un nécessaire de mise à niveau, y compris les modems.
提供退税中包括买一整套升级设备(含调制解调器在内)。
En branchant un modem, les données peuvent être téléchargées depuis certains sites Internet et diffusées via le satellite Worldspace Africastar.
在无线电上安装一个调制解调器,便可从通过世界空间非洲星卫星广播一些网址上下载数据。
Ainsi, il semblerait que ce soit les partisans du Modem qui lisent le plus, talonné de près par ceux de l'UMP .
Modem读得最多,紧接着是UMP拥护、社会党和绿党拥护分子。
Les six modems, qui représentent une part importante du coût total, pourraient, espérait-on, être fournis par un prêt de l'Agence spatiale européenne qui, pensait-on, disposerait facilement de ce type de matériel.
但与原来设想相反,联合国日内瓦办事处电子服务司发现,根本不可能使用为不同性质通讯项目试验买设备上任何部件。
À ce stade, il n'était plus possible d'acheter les modems dont on attendait le prêt par l'Agence spatiale européenne, car le délai de livraison, selon les fournisseurs, était de l'ordre de trois mois.
在这个阶段,买原期望从欧空局租用调制解调器不再可行,因为据供应商说,运货时间约为三个月。
Le débat en Allemagne a porté sur l'utilisation de plus en plus fréquente d'images numérisées de la signature d'avocats pour identifier des fax contenant des déclarations d'appels transmis directement par modem depuis l'ordinateur à un télécopieur d'un tribunal.
有越来越多人使用法律顾问签字扫描图像来证明从一台计算终端通过调制解调器直接发往法院传真诉书计算传真件真实性,德国已围绕这个问题展开了讨论。
Mais dans la plupart des autres pays, les coupures d'électricité et des services téléphoniques sporadiques et coûteux placent souvent l'heureuse minorité équipée d'un ordinateur et d'un modem dans une position comparable à celle de l'automobiliste ne pouvant pas compter sur un approvisionnement fiable en essence.
但在大多数其他国家,不可预测供电和不可靠、且昂贵电话服务却使得拥有一个电脑和一个调制解调器少数幸运处于与汽车拥有得不到可靠燃料供应相类似境地。
Il n'est pas aisé de connaître le nombre exact d'usagers de l'Internet en Afrique, mais plus d'un million d'utilisateurs sont raccordés par modem : ils sont environ 200 000 en Afrique du Nord, 650 000 en Afrique du Sud et aux alentours de 150 000 dans les 50 pays d'Afrique restants.
很难计算非洲因特网用户实际数目,但有100多万拨叫用户,大约有20万在北非,65万在南非,另有15万分布在其余50个非洲国家。
Les signaux audio de la salle de conférence 3 (lieu où se déroulaient les séances) ont été transmis au satellite, par l'intermédiaire de câbles, de codecs et de modems installés dans la station terrestre de communications par satellite, et retransmis par la même voie aux interprètes travaillant dans la salle de conférence 6 (lieu d'interprétation à distance).
现场开会声音利用总部卫星地面站电缆、压缩解压程序和调制解调器从第3会议室(会议地点)传送到卫星,然后以同样方式循环送回给在第6会议室(远距离工作地点)工作口译员。
Il semble aussi que la préférence marquée des pays en développement pour les services téléphoniques mobiles puisse bientôt mettre un frein au développement d'Internet. En effet, l'immense majorité des internautes dans le monde se connectent encore à Internet par des lignes téléphoniques fixes constituées de fils de cuivre (réseau commuté, réseau numérique à intégration de services, ligne d'abonné numérique, modem câblé).
但这还表明,与固定电话相比,发展中世界明显倾向于移动电话,这可能在近期会抑制因特网发展,因为世界上绝大多数因特网用户仍然使用铜线固定电话技术(例如,拨号、综合业务数字网、数字用户线路、有线电视调制解调器)上网。
Pour la prochaine période du mandat, il est proposé d'acheter 10 radios VHF portables (4 500 dollars), un modem pour la transmission de données par satellite (7 000 dollars), un routeur Cisco (8 000 dollars), deux miniterminaux INMARSAT (6 000 dollars), 17 postes téléphoniques (1 700 dollars), un télécopieur chiffrant (20 000 dollars), un testeur de réseau local (3 500 dollars) et un ensemble de matériel de test téléphonique avec accessoires (2 000 dollars).
提议在下个任务期间买10台手提式VHF无线电收音(4 500美元)、一台数据卫星调制解调器(7 000美元)、一台CISCO路由器(8 000美元)、两台海卫组织小型终端(6 000美元);17台电话(17 000美元);一台密码传真(20 000美元);一台局部网测试器(3 500美元);和一套电话测试设备及配件(2 000美元)。
Sur le plan technique, on est passé de la transmission des originaux et des traductions par télécopie à un système plus élaboré reposant sur l'envoi des documents à traduire par télécopie et le renvoi des traductions sous forme de fichiers de traitement de texte, initialement par l'intermédiaire d'une connexion dédiée de modem à modem et maintenant, dans la plupart des cas, par Internet.
远距离笔译技术现是从由会议地点往复传输文件办法演进到较新办法,即以传真系统传输所需翻译文件和将译好文件以文本处理档案形式送回,文本最初是通过专用调制解调器与调制解调器联接办法传输,而现在几乎所有文本都通过因特网传输。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。