Conjuguer les capacités de lutte contre le terrorisme aux activités de lutte contre les narcotiques.
在反毒品活动中增加反恐怖主义能力。
Conjuguer les capacités de lutte contre le terrorisme aux activités de lutte contre les narcotiques.
在反毒品活动中增加反恐怖主义能力。
C'est là une vraie possibilité d'interaction dans la lutte contre la menace narcotique afghane.
这是在打击阿富汗毒品威胁上个真正互动手段。
Mais le Français ne se montra pas, et, sans doute, l'abrutissant narcotique le tenait encore sous son influence.
但是,幸亏这个法国人没有出现。毫无疑问,他现在还没有摆脱鸦片烟麻醉影响。
L'utilisation de substances narcotiques et psychotropes représente un des principaux risques de santé publique en République de Moldova.
摩尔多瓦共和国公共卫生个严重问题是麻醉药品和精神药物泛滥。
La recherche sur les drogues est coordonnée par un sous-comité du Comité d'action contre les narcotiques (par. 286 du rapport initial).
禁毒常务委员会辖下有小组委员会负责统筹有关药物研究工作(首份报告第286段)。
Nous notons un lien direct entre les narcotiques et le terrorisme et il est dans notre intérêt absolu de combattre les deux.
我们见到毒品和恐怖主义之间直接关联,我们国家利益绝对是要打击两者。
Mais trois heures plus tard, Passepartout, poursuivi jusque dans ses cauchemars par une idée fixe, se réveillait et luttait contre l'action stupéfiante du narcotique.
但是三个钟头,这个即使在作着恶梦也还心意要赶上船路路通醒来。
Les enfants métisses et autres enfants aborigènes du Canada souffraient de nombreuses maladies: sida, fœtopathies alcooliques, syndromes de dépendance alcoolique ou narcotique, etc.
加拿大梅蒂斯人和其他原住民儿童遭受许多疾病侵害,包括艾滋病、胎儿酒精中毒综合症和酒精及毒瘾综合症。
Le trafic illicite des narcotiques, la contrebande des armes légères et le terrorisme nucléaire sont des questions très complexes qui exigent une attention urgente.
非法毒品贩运、小军火走私和核恐怖主义也是需要紧急关注复杂问题。
Sans cette aide au peuple afghan, il ne suffira pas de se reposer uniquement sur l'interdiction des narcotiques pour empêcher le trafic des drogues.
不向阿富汗人民提供这种援助,只依靠禁止麻醉品是不足以预防毒品贩运。
Un participant, prenant la parole au nom d'un groupe régional, a souligné que l'on enregistrait un trafic illicite important de médicaments et de narcotiques.
位与会者以个区域集团名义强调非法药品贩运问题重要性。
L'Organisation de coopération économique espère que les dispositifs de coopération déjà en place seront élargis aux fins de la lutte collective contre le problème mondial des narcotiques.
经济合作组织指望扩大现有各种框架,共同对付世界毒品问题。
La résolution adoptée sur les narcotiques à sa quarante-quatrième session sur l'aide internationale aux États touchés par le transit des drogues, va certainement renforcer l'action du PNUCID.
在其关于对受毒品境影响国家给予国际协助第四十四届会议上通决议无疑将加强药物管制署工作。
On a exprimé la crainte que, dans certains cas, les agriculteurs continuent de cultiver des plantes narcotiques illicites tout en recevant une assistance au titre du développement alternatif.
与会者关切地注意到,在有些情况下,农民可能方面继续种植非法药物作物另方面得到替代发展援助。
Des lois strictes ont été promulguées afin de venir à bout de la corruption et de la menace naissante du trafic de narcotiques et de drogue dans la sous-région.
已颁布严厉法律,以惩治腐败和应对本次区域新出现贩运麻醉品与毒品威胁。
En fait, le problème de la culture des plantes narcotiques et le trafic de drogues ont mis en danger le développement politique, économique et social, ainsi que la stabilité régionale.
确,毒品种植和贩运问题使政治、经济和社会发展及区域稳定处于危险。
Selon le jugement, l'auteur avait fait l'objet d'une surveillance de la part d'agents de la brigade des stupéfiants en raison de sa participation présumée à la distribution de substances narcotiques.
判决书指出,缉毒队直在监视指称提交人参与销售麻醉物品活动。
Il faut imposer des contrôles plus rigoureux sur le commerce international des armes et sur le trafic illégal de diamants, de narcotiques et d'autres produits qui financent de si nombreux conflits.
需要更严格地管制国际武器流动,停止燃起多次冲突钻石、麻醉品和其他产品非法贩运。
Les Seychelles ont ratifié toutes les conventions internationales se rapportant aux narcotiques et nous soutenons l'ensemble des résolutions des Nations Unies sur la prévention et la suppression du financement des actes terroristes.
塞舌尔批准有关毒品贩运所有国际公约,并且我们支持有关防止和禁止向恐怖行动提供资金所有联合国决议。
Le développement de la culture des plantes narcotiques, source d'un trafic qui finance à la fois les combats entre factions et le terrorisme, fait gravement obstacle au succès du processus de Bonn.
毒品种植日增,给派系战斗和恐怖主义提供养料,是波恩进程取得成功主要障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。