Selon Jacques Sizun, professeur de pédiatrie au CHU de Brest, l'adolescente avait également un déficit immunitaire depuis sa naissance.
根据布雷斯特医疗中心教授Jacques Sizun说法,这个小女孩出生时就免疫功能缺陷。
Selon Jacques Sizun, professeur de pédiatrie au CHU de Brest, l'adolescente avait également un déficit immunitaire depuis sa naissance.
根据布雷斯特医疗中心教授Jacques Sizun说法,这个小女孩出生时就免疫功能缺陷。
Chef et professeur associé, Centre de psychiatrie infantile et de pédiatrie sociale de l'Université de Vilnius.
维尔纽斯大学儿童心理和社会儿童学中心主任和副教授。
Les bébés étaient envoyés auparavant au service de pédiatrie de l'hôpital général situé au-dessous de l'orphelinat.
诊所建立之前,婴儿就要送到孤儿院楼下医院小儿科。
Des soins spécialisés en cardiologie, maladies pulmonaires, gynécologie et obstétrique, ophtalmologie et pédiatrie sont proposés selon un calendrier hebdomadaire.
按照星期轮值表提供心脏科、胸科、妇产科、眼科和儿科专科治疗。
L'allocation est suspendue quand la mère ou quiconque s'y substitue enfreint les instructions des services de pédiatrie en matière de contrôle périodique et nécessaire de l'enfant.
如果婴儿妈妈或替人没有按照儿科指示带孩子进行阶段检查,哺津贴可予以吊销。
Les services de gynécologie, de pédiatrie et de santé mentale du Ministère de la santé, se chargent de la détection, de l'enregistrement, de l'orientation et du transfert.
P.13. 卫生部妇科、儿科和心理健康医疗机构负责诊断、检查、引导和分导工作。
A cet effet, 20 conventions cadres ont été signées avec les ONG en vertu desquelles, celles-ci parrainent les services de pédiatrie dans les établissements hospitaliers de la capitale.
为此非政府组织签署了20个框架协议,根据这些协议,非政府组织出资赞助在首都各医院设立小儿科。
Il s'agit d'assurer des services de garderie pour les enfants et les nourrissons, et éventuellement des services d'aide familiale, d'appui aux parents, de pédiatrie, d'action communautaire et d'éducation.
中心着重于提供儿童护理和幼儿,还可以包括家庭支助、儿支助、儿童卫生、社区活动以及教。
Les 61 centres de protection de la santé maternelle et infantile et de planification familiale comptent 321 obstétriciens, 60 pédiatres, 228 médecins assistants spécialisés en pédiatrie et 367 sages-femmes.
在61个妇幼保健和计划生中心,共有321名产科医生、60名儿科医生、228 名儿科助理医生和367名助产士。
L'Institut de recherche scientifique en pédiatrie du Ministère de la santé publique a créé le Centre national de promotion de l'allaitement naturel, lequel a des antennes dans les chefs-lieux de province.
乌兹别克斯坦共和国卫生部儿科学科学研究所组建了共和国鼓励和宣传母乳喂养中心,它在各个州中心设有分支机构。
De même, le Fonds a présenté un exposé sur les jeunes et la sexualité au huitième Congrès de l'Union des sociétés et associations nationales africaines de pédiatrie, tenu à Cotonou (Bénin) en décembre.
同样地,基金于12月在贝宁Cotonou举行非洲国家小儿科学会和协会第八届大会上作了有关青年和性论述。
Les dispensaires spécialisés dans la pédiatrie suivent et appuient l'évolution physique, mentale et sociale de l'enfant et, selon que de besoin, prennent les dispositions requises pour que les enfants soient examinés et traités ailleurs.
儿童福利诊所监测和支持儿童生理、智力和社会发,必要话,安排他们在别地方接受体检和治疗。
Les repas des enfants scolarisés sont contrôlés par le service de pédiatrie de l'Institut de la sécurité sociale, qui établit les menus des cantines scolaires et poursuit l'éducation en matière d'alimentation commencée dans la petite enfance.
至于学龄儿童,社会保障局幼儿事处监管校餐,直接选定学校食堂饮食,并继续开展已在幼儿期开始营养教活动。
Il existe certes des centres de soins de santé primaires éparpillés entre le Mur et la Ligne verte mais ils ne comportent pas de services d'ophtalmologie, de gynécologie, de dermatologie, de pédiatrie ou de soins aux diabétiques.
虽然在围墙绿线之间有几家初级保健诊所,但它们不治眼病、妇科病、皮肤病、儿科病或糖尿病。
Lors de sa visite dans les hôpitaux de Bujumbura, le Rapporteur spécial a constaté une nette réduction des cas de malnutrition, notamment en pédiatrie, par rapport à son voyage précédent.
特别报告员探访布琼布拉各个医院期间,注意到营养不良病例比上一次探访时大为减少,在儿童病房尤其如此。
Quand l'enfant est allaité, le service de pédiatrie administre les produits adéquats pour maintenir la mère en bonne santé. Sinon, l'enfant reçoit un lait si possible de qualité, dont la quantité et toutes indications requises sont déterminées par le service de pédiatrie.
在母乳喂养情况下,儿科应提供适当产品以保持婴儿妈妈身体健康;如果不是母乳喂养,则最好依照儿科确定质量、数量和种类提供奶制品。
D'autres travaux sont liés aux procédures de diagnostic à l'appui d'applications médicales allant de la pédiatrie à la cardiologie et à l'utilisation d'isotopes stables dans les études sur la malnutrition en vue de suivre la trace de la consommation de vitamines et autres substances nutritives.
其他工作是同诊断程序有关以支持从小儿科到心脏科药物应用和在营养不良研究中使用稳定同位素以侦察维他命和其他营养物吸收情况。
La clinique TaachGosMI-P et le Centre de recherches en pédiatrie ont créé un centre pédagogique qui se propose d'améliorer l'aide à fournir au sujet des questions soulevées par la protection de la santé en matière de procréation et la constitution de familles en bonne santé.
为了更好在保护生健康和组成健康家庭方面提供帮助,在塔什干国家医疗教学研究医院和儿科学科学研究所基础上建立了共和国教学和方法论学中心。
Le système de santé coopère avec les sociétés scientifiques dans les domaines des maladies infectieuses, de la pédiatrie et de l'obstétrique pour publier et diffuser des recommandations et mener des campagnes pour réduire au minimum le risque de transmission du VIH de la mère à l'enfant en Espagne.
卫生系统在传染病、儿科和产科问题上科学界进行合作,传播建议和开展宣传活动,旨在将西班牙艾滋病毒/艾滋病母婴传播潜在危险降低到最低程度。
Élaboration de la déclaration conjointe entre la Société de gynécologie d'El Salvador (ASOGOES), l'association des infirmières (ANES), de la Société de pédiatrie et du Ministère de la santé publique et de l'assistance sociale dans le but d'exécuter les mesures prévues par le plan de réduction de la mortalité maternelle.
起草萨尔瓦多妇科协会、护理协会、儿科协会、公共卫生及社会援助部联合声明,承诺履行降低分娩死亡率计划各项措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。