Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或波斯编年史家叙述让形象广为流传。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或波斯编年史家叙述让形象广为流传。
Le manuel a été traduit en azéri, en persan, en russe et en turc.
该手册已被翻译成阿塞拜疆、波斯、俄和土耳其。
Et notre lustre en cristal, l'un des plus beaux de monde, et le tapis persan?
还有我水晶灯,这可是世界上最漂亮灯之一,还有波斯地毯。
Ce poète passe pour être le fondateur de la littérature persane classique.
这位著名诗人被视为奠定了波斯语典学基础。
Le Comité national de la police s'occupe actuellement d'imprimer la fiche en persan et en kurde.
国家警察局现正在将这份资料译成波斯和库尔德。
Le Comité a examiné une réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des tableaux et des tapis persans.
小组审查了一件“非常大或复杂”绘画和波斯地毯索赔。
Le message lancé par le Directeur général de l'UNESCO en faveur de la tolérance a été traduit et publié en persan.
总干事提倡容忍祝词被翻译成波斯语出版。
Se fondant sur leur rapport, le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD 203 952 pour les 2 tableaux et les 10 tapis persans.
根据专家顾问报告,小组建议就2幅绘画和10张波斯地毯赔偿203,952美元。
Enfin, le requérant a fourni des photos prises chez lui avant l'invasion iraquienne, sur lesquelles des tapis persans sont visibles en partie.
最后,索赔人提供了伊拉克入侵之前在索赔人家中拍照片,部分波斯地毯清晰可见。
La violence qui règne dans le monde politique iranien, primitive, pour ne pas dire barbare, avilit une valeur persane classique, l'idéal élevé de la justice.
伊朗政治中暴力如果不是一种野蛮手段也是一种原始手段,它败坏了传统波斯价值观和正义崇高理想。
Le Comité conclut que le requérant a prouvé que la perte des deux tableaux et des 10 tapis persans résultait directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
小组认为,索赔人证实了损失2幅绘画和所有10张波斯地毯是由于伊拉克入侵和占领科威特直接造成。
Le Comité a examiné une réclamation «exceptionnellement importante au complexe» portant sur la perte d'articles de joaillerie, de tapis persans, de tableaux, d'une collection d'armes à feu et d'argenterie.
小组审查了一件“非常大或复杂”珠宝、波斯地毯、绘画、枪支收藏和银器索赔。
Dans sa réclamation initiale, le requérant avait déclaré la perte de: a) 15 tableaux et estampes d'une valeur de USD 384 870,24; b) 10 tapis persans d'une valeur de USD 596 366,78 (collectivement, les «biens expertisés»).
索赔人在最初索赔中说,损失包括:(a) 价值384,870.24美元15幅绘画和印刷品;以及 (b) 价值596,366.78美元10张波斯地毯(共同作为“估价物品”)。
Des membres du secrétariat se sont en outre entretenus sur place avec la requérante, son mari, son beau-frère et le fournisseur de tapis persans, à l'occasion d'une mission technique au Koweït.
此外,秘书处成员在对科威特进行技术性访问期间在当地询问了索赔人、她丈夫、索赔人内兄、以及波斯地毯供应商。
Le Comité a examiné une réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur la perte de bijoux, de tableaux et d'estampes, de tapis persans et d'une collection de médailles en or et en argent.
小组审查了一件“非常大或复杂”珠宝、绘画、印刷品、波斯地毯和金银奖牌收藏索赔。
Vingt tapis persans d'une valeur déclarée de USD 1 838 720 et de l'argenterie d'une valeur déclarée de USD 298 240, compris dans la réclamation pour pertes D4 (biens personnels), ont été traités comme des biens expertisés.
在D4类(个人财产)索赔中,估值为1,838,720美元20块波斯地毯和估值为298,240美元银器被视为估价物品。
Trois tapis persans d'une valeur déclarée de USD 216 262,98, compris dans la réclamation pour perte de biens personnels qui se trouvaient au domicile du requérant, ont été traités comme des biens expertisés.
估值为216,262.98美元三块波斯地毯是索赔人家中个人财产损失索赔一部分,这三块地毯被视为估价物品。
Le Président Ahmadinejad (parle en persan; texte anglais fourni par la délégation) : Nous sommes aujourd'hui réunis ici pour échanger des vues sur le monde, sur son avenir et sur nos responsabilités communes à son égard.
艾哈迈迪-内贾德总统(以法西语发言,英本由代表团提供):今天,我会聚在此,交换关于世界、世界未来和我对世界共同责任看法。
La requérante affirme que les six tapis persans étaient des pièces du XIXe siècle provenant de Kazak, Tabriz ou Farahan, qu'elle avait achetées par l'intermédiaire de son beau-frère à un marchand koweïtien réputé de tapis anciens.
据称6张波斯地毯是十九世纪Kazak、Tabriz或Farahan地毯,索赔人称她通过内兄向一个著名科威特董地毯交易商购买。
Dans l'affaire Salem, le tribunal arbitral avait conclu que l'Égypte ne pouvait pas opposer à une réclamation des États-Unis, dont la personne lésée avait aussi la nationalité, le fait que l'intéressé avait pour nationalité effective la nationalité persane, en ces termes
在S a l e m 案中,仲裁法庭裁定,埃及不能援引受损害个人持有有效波斯国籍这一事实作为反对另一国籍国美国求偿理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。