L'expansion mondiale de la téléphonie mobile et du nombre de ses abonnés a été phénoménale ces dernières années.
行动电话网络在全世界扩展以及行动电话用户人数增长近年来十分惊人。
L'expansion mondiale de la téléphonie mobile et du nombre de ses abonnés a été phénoménale ces dernières années.
行动电话网络在全世界扩展以及行动电话用户人数增长近年来十分惊人。
La situation est d'autant plus difficile que nos ressources linguistiques limitées doivent satisfaire à des exigences phénoménales.
我们有限语言资源所面临同寻常需求,使情况更为严重。
Je voudrais aussi faire part de notre expérience nationale de gestion d'une catastrophe naturelle d'une ampleur phénoménale.
我还要介绍我国在应对大规模自然灾害方面经验。
Le site Web de l'Organisation a continué de s'étoffer à une allure phénoménale au cours de l'année écoulée.
去年联合国网址继续以惊人速度增长。
L'ampleur phénoménale des ravages et des souffrances humaines nous pousse à nous interroger sur les limites des capacités de l'humanité.
造成毁灭和人类痛苦严重程度使人质疑人间苦海是否有边。
L'horreur phénoménale du 11 septembre nous a offert cette clarté, tout comme elle a concentré les esprits et catalysé les rapports.
11日严重恐怖行为使我们清醒一些,使我们注意共同问题,并促进相互间关系。
Parallèlement à cette croissance et à cette ampleur phénoménales, l'industrie touristique devra assumer également une plus grande responsabilité compte tenu de son énorme impact.
随着凡增长和规模,旅游业也将必须为其广泛影响承更多责任。
Les pays de la région Asie-Pacifique ont connu une croissance économique phénoménale, et des centaines de millions de personnes ont ainsi été tirées de la pauvreté.
亚洲及太平洋区域不断增长各经济体凡经济增长,数以亿计人已摆脱贫困。
Avec l'expansion phénoménale du commerce Sud-Sud, qui résulte largement d'arrangements d'intégration régionaux et sous-régionaux, il faut aussi que soit éliminés les obstacles commerciaux entre pays en développement.
随着南南贸易显著增长(这主要是由于区域和次区域一体化安排),发展中国家之间贸易壁垒也必须消除。
Eu égard à l'augmentation phénoménale des biens et services dans le monde, une hausse de la part des échanges de l'Afrique conduirait à un accroissement sensible des revenus du continent.
鉴于全世界货物和服务显著增加,洲贸易份额增加将大大增加收入。
Nous sommes fiers de l'avoir créé et fiers de sa réputation et de sa popularité internationales croissantes, qui sont une reconnaissance de la créativité phénoménale des peuples des pays en développement.
我们对这一发明感到骄傲,对其日益获国际承认和欢迎同样感到骄傲,这恰当地反映发展中国家人民杰出智慧。
Un document comme celui-ci peut difficilement rendre compte de la quantité phénoménale d'activités menées à tous ces niveaux par les dizaines de millions d'associations locales et d'ONG de par le monde.
本讨论文件不可能一一载列全球无数社区组织和政府组织在各级开展大量活动。
Mme Ziade (Liban) dit que l'Office se trouve devant une tragédie aux proportions phénoménales et que les insuffisances de son budget retentiront en définitive sur la qualité et la quantité de ses services.
Ziade女士(黎巴嫩)说,近东救济工程处面临着巨大悲剧,而且预算缺口最终会对服务质量和数量产生影响。
Dans le cadre de la promotion d'une vie saine, le Zimbabwe a enregistré des réussites phénoménales en matière de réduction de la mortalité infantile, en dépit de problèmes énormes dont le VIH et le sida.
在促进健康生活方面,尽管存在艾滋病毒和艾滋病等巨大挑战,但津巴布韦在降低儿童死亡率方面巨大成功。
Dans son récent rapport à l'Assemblée du millénaire, le Secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, a insisté sur les bouleversements qui se produisaient dans les industries de l'information et de la communication à une vitesse phénoménale.
联合国秘书长科菲·安南在其新千年报告中着重谈到信息和通信业突飞猛进根本变化。
De nombreux pays de la région ont enregistré une croissance économique phénoménale, ont même résisté aux crises financières et économiques mondiales et offert une stabilité fort nécessaire au système mondial touché dernièrement par de nombreuses récessions.
区域内许多国家出现惊人经济增长,甚至能够顶住全球金融和经济危机,为受到最近多种衰退影响全球系统提供急需稳定。
Il semble que ce soit il y a quelques jours seulement que les calculatrices ont été introduites dans les bureaux alors que nous disposons déjà d'ordinateurs personnels et professionnels dotés de capacités et d'une vitesse phénoménales.
计算机进入办公室同样也象是昨天事情,而我们已经有容量和速度惊人个人和专业电脑。
La déréglementation interne et la libéralisation des contrôles externes de capitaux ont accru de façon phénoménale le volume et la vitesse des flux de capitaux sur le plan mondial, des investissements étrangers directs aux dépôts bancaires à court terme.
国内消和放宽外资管制,使世界各地资金流通数量和速度急剧增加,所涉范围从外国直接投资到短期银行流通。
La problématique des produits de base reste prédominante au XXIe siècle, en dépit de niveaux sans précédent de libéralisation du commerce et de mondialisation, qui ont à la fois engendré des richesses phénoménales et ouvert de vastes perspectives au cours des deux dernières décennies.
尽管贸易自由化和全球化达到前所未有程度,在过去二十年创造巨大财富和机会,但商品问题依然是二十一世纪引人关注主要问题。
Le système à disques optiques n'a été mis en oeuvre qu'à l'Organisation des Nations Unies où l'augmentation phénoménale du nombre des usagers et du volume des données stockées a mis à rude épreuve un système fondé sur une technologie déjà vieille de près de dix ans.
光盘系统只在联合国建立,但因用户人数和所存数据量猛增而使建立在已近10年技术基础上系统遭受严重限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。