L'accès universel à la santé procréatrice est donc primordial.
因此,普遍提供健康服务 是至关重要的。
L'accès universel à la santé procréatrice est donc primordial.
因此,普遍提供健康服务 是至关重要的。
Il représente la valeur économique et sociale attachée au rôle procréateur de la femme.
所付彩礼标致着对妇女育作用赋予的经济和社会价值。
Le comportement procréateur des adolescents, notamment, est devenu un sujet de préoccupation dans le monde entier.
特别是少的行为已成为世界各地新出现的关切问题。
Par ailleurs, le comportement procréateur des adolescents est devenu un sujet de préoccupation dans le monde entier.
青少健康行为正在成为全球关切的一个新问题。
Paradoxalement, ces mêmes rôles de procréatrices et nourricières, leur prêtent une perspective qui est rarement prise en compte.
荒悖的是,她们作为儿女养的这类作用带来了一种常常给人忽略的观念。
Des améliorations s'imposent également dans la prestation des services d'hygiène sexuelle et de comportement procréateur pour les femmes handicapées.
需要改进的地方还有面向残疾妇女的性健康和健康服务。
La participation des hommes à la planification de la famille constitue un geste encourageant visant à améliorer leur comportement procréateur.
男性对计划育的参与做出了一个鼓舞人心的姿态,表明他们对健康问题的认识得到了提高。
Le Programme national de santé a également pour but d'améliorer la santé des femmes et de garantir leur santé procréatrice.
国家方案还力求加强妇女健康,保护健康。
Le taux de fécondité totale, mentionné par 28 pays, est traditionnellement utilisé pour suivre les évolutions à long terme dans le comportement procréateur.
28个国家报告的总育率历来用行为方面的长期变化。
La place qui est faite dans la législation nationale à la fonction procréatrice de la femme est imputable à la situation démographique du pays.
之所以在国家立法中强调妇女的职能,是由考虑到白俄罗斯的人口状况。
Le Programme pour l'amélioration de la vie procréatrice des adolescents (Programme for Enhancing Adolescent Reproductive Life - PEARL) vise les adolescents des deux sexes.
改善青少活方案针对男女青少。
Dans tous les cas, il importe de mettre l'accent sur la liberté de l'individu à planifier sa vie, dans le respect de ses droits sexuels et procréateurs.
在所有这些方面重要的是,在尊重他们性权利和权利的情况下,强调他们个人享有安排家庭的自由。
Lorsque l'on compare les groupes d'âge, on constate que le comportement procréateur des femmes plus jeunes semble plus responsable elles ont davantage recours à la contraception qu'à l'avortement.
对比不同龄段女性的比较显示,较轻的妇女更为负责任——她们更多采取避孕措施,而不是选择人工流产。
Le Comité juge préoccupante l'insuffisance des mesures prises pour appréhender et résoudre les problèmes relatifs à la santé des adolescents : suicide des jeunes, comportement procréateur et grossesses d'adolescentes.
委员会对未采取适足措施,了解和处理青少健康问题、如青少自杀、健康和早孕等问题表示关注。
Le document met également l'accent sur la nécessité de concevoir et d'appliquer des programmes tendant à encourager les hommes à adopter un comportement sexuel et procréateur sûr et responsable.
强调应设计和执行鼓励男子采取安全和负责任的性行为和行为的方案。
Personne ne s'accorde sur les raisons qui sous-tendent l'évolution des comportements familiaux en général, des comportements procréateurs en particulier et de l'incidence des politiques sur les comportements en question.
对家庭行为变化的基础,特别是造成育率下降的行为,以及政策对有关行为的影响,人们意见分歧甚大。
En Inde, le FNUAP appuie des programmes d'éducation d'hygiène sexuelle et du comportement procréateur chez l'adolescent dans toutes les écoles dans le cadre du conseil central de l'enseignement secondaire.
在印度,人口基金支助中等教育中央委员会下的所有学校实施了少性健康和健康教育方案。
Le but est de responsabiliser le processus procréateur de façon à ce que les hommes aient visiblement part à la prise des décisions en matière de procréation et de contraception.
该方案的目的是将两性平等的观点纳入育过程中来,以便让男子参与做出是否要育的决定以及是否使用避孕药具这一过程。
Ces pratiques culturelles apparemment anodines viennent compléter une idéologie des différences entre les sexes qui donne la priorité au rôle procréateur de la femme et renforce, même discrètement, la subordination des femmes.
这种表面上微不足道的文化习俗支持了性别方面的理论观念,优先强调了妇女的儿养女角色,并强调了(尽管十分委婉地)妇女的从属地位。
Le Mexique a développé dans le secteur public l'offre de méthodes et de stratégies anticonceptionnelles pour répondre aux demandes et aux priorités des couples aux différents stades de leur cycle procréateur.
墨西哥已在公共部门扩大提供避孕的方式方法,来满足处不同周期阶段的夫妻的要求和优先需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。