Il donne une procuration.
授予代权。
Il donne une procuration.
授予代权。
Il dresse une procuration.
在立委托书。
Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.
公司成立于2005年,一家以代形式为主公司。
La procuration est ensuite authentifiée par notaire.
然后,该授权书由公证人证明。
Création, exécution, modification ou révocation d'une procuration.
“3. 委托书建立、执行、变更或者撤销。
Un époux peut donner procuration à l'autre pour gérer ses biens personnels.
偶一方可以授予另一方代权,以/她个人财产。
Mon cher Alphonse, je t'enverrai d'ici, pour cette vente, une procuration reguliere, en cas de contestations.
亲爱阿尔丰斯,不日我将奉寄正式委托书,以便你在为我出售财物之时免遭异议。
Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.
这一规定合乎逻辑后果,完全取消代结婚。
S'agissant de la deuxième série de réclamations, une procuration des autres copropriétaires est nécessaire.
在后一种情况下,则需要其所有人授权书。
Deuxièmement, la procuration générale dont elles disposent est limitée à 200 000 dollars par commande.
第二,特派团一般仅受权在每次订购中采购最多20万美元物资。
La société a maintenant plusieurs bien connus des additifs chimiques d'affaires de procuration et les droits de distribution.
公司现拥有国内多家知名化学助剂企业代权和经销权。
Le Centre suppose qu'une raison en est qu'une procuration d'un parent est nécessaire pour obtenir une aide psychologique.
打击卖淫活动中心猜想其原因在于接受心帮助需要提供家长授权书。
Il souligne également que l'auteur avait donné par écrit à son conseil une procuration, qui a été présentée au tribunal.
缔约国还说,提交人给其律师写了一份委托代书并转交给了法院。
En conséquence, le Comité doit constater l'absence d'authentification de la procuration et rejeter en la forme la requête.
因此,委员会应该注意到这种情况,并以此为由驳回来文。
Lorsque cette procuration n'a pas été jointe à la réclamation initiale, le secrétariat demande au requérant de la fournir.
在原提交索赔中未附有此类授权或授权书之时,秘书处则要求索赔人提供这种授权。
Aujourd'hui, nos efforts ont été faits dans Ningbo et Ningbo Ai Erni Kangnan deux marque de vêtements de la procuration.
如今,经过我们努力已取得宁波爱尔妮及宁波康楠两大服饰名牌代权。
S'agissant des questions électorales, l'OSCE et l'OIM coopèrent depuis longtemps sur la question des votes par procuration dans les Balkans.
在选举事项方面,欧安组织与国际移徙组织针对巴尔干境内缺席投票问题保持着长期合作。
En outre, le requérant a soumis une procuration de la titulaire koweïtienne de la patente autorisant son mari à gérer l'entreprise.
此外,索赔人还提交了科威特执照持有人授权其丈夫企业委托书。
Une fois validée, la procuration irrévocable a pour effet d'assigner immédiatement au bénéficiaire désigné un droit au bien décrit dans l'instrument en question.
不可取消委托代权效力,在执行时,文书所述财产所有权益被视为立即授予指定名称受益人。
Notre entreprise est engagée dans la société de cosmétiques de sollicitation de procurations, la principale marque Shiseido série.Oubo Lai famille.Lancome série.CD série.
我们公司从事化妆品代公司,主要品牌有资生堂系列.欧伯莱系列.兰寇系列.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。