Ce n'est pas parce que vous arrivez à la puberté que vous devez arrêter de chanter.
并不是因为你到了青春期,你就得停止歌唱。
Ce n'est pas parce que vous arrivez à la puberté que vous devez arrêter de chanter.
并不是因为你到了青春期,你就得停止歌唱。
Le garçon pouvait aussi se marier dès la puberté.
男一到青春期也可以马上结婚。
L'inquiétude de parents de bébés montrant des signes de puberté réveille la psychose.
母对儿童早表示忧虑。
3.8 Conformément à l'attitude des communautés malawiennes, le mariage est possible une fois la puberté atteinte.
8 根据马拉维社区观念,一旦青春期到来,婚姻就可提到日程上来。
Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.
是,在11-12岁发育期以及13-19青春期,女性超重风险比男性大。
Le Comité s'inquiète en outre de la pratique signalée du viol des filles avant la puberté au sein de certains groupes ethniques.
委员会还对据报某些族裔群体对发育前女施以强奸习俗感到关切。
Celles qui vont à l'école arrêtent souvent leur scolarité après la puberté parce qu'il n'existe pas d'installations sanitaires sûres, propres et privatives.
那些上学到青春期后经常因缺少安全、清洁和能够保护隐私卫生设施而辍学。
Autrefois, les parents concluaient des fiançailles au nom de leurs filles (âgées de 5 à 10 ans), qui attendaient ensuite jusqu'à la puberté.
先前,(5-10岁)年轻女母代表她们订婚,她们在到达青春期前只能服从。
Cette période de transition est marquée par des événements majeurs : puberté, commencement de l'activité sexuelle, mariage et début de l'âge de procréation.
该过渡期显著特点是出现人生几件关键大事:青春发育、性启始、结婚、以及开始生育。
La pratique du devadasi veut qu'avant la puberté, la fille de caste inférieure soit unie ou vouée à une déité ou à un temple.
寺院舞女习俗是由一些下等种姓未成年女嫁给或者献身于神或庙宇习俗。
Il déplore aussi l'utilisation du critère biologique de la puberté pour fixer des âges de maturité différents pour les garçons et pour les filles.
委员会还对采用发育生理标准确定男女子不同成年龄感到关注。
Toutefois, il déplore l'utilisation du critère biologique de la puberté pour fixer des âges de maturité différents pour les garçons et pour les filles.
然而,委员会关注是,缔约国采用青春期生理标准为男童和女童规定了不同成年年龄。
L'Union estime crucial d'apporter aux enfants et aux jeunes avant la puberté une information saine et appropriée sur leurs droits et leur santé sexuelle.
欧洲联盟认为必须向儿童和青春期前青年人提供有关其权利和性健康扎实和适当信息。
Avec l'assistance du FNUAP, le Ministère de l'éducation et le Ministère de la santé ont publié conjointement à l'intention des adolescentes une autre brochure, contenant des informations sur la puberté.
在人口基金协助下,教育部和卫生部共同编印了另一本小册子,向青春期少女说明青春期有关知识。
Le Comité demeure préoccupé par la précocité des "âges de maturité" fixés par la loi, qui sont, pour la puberté, de 10 ans pour les garçons et de 9 ans pour les filles.
委员会仍感关注是,法定“成年龄”,即指达到青春期年龄标准,分别定为男10岁,女9岁,均过于偏低。
Elle se demande si ce phénomène est lié au fait que les filles peuvent se marier à la puberté et qu'elles se marient généralement à l'âge de 15 ou 16 ans.
她想知道这个现象是否与女在刚进入青年期就被充许结婚有关,她们平均结婚年龄是15和16岁。
12.15.4 Les rites de passage pour les filles et les garçons incitent à l'aventure ou à l'activité sexuelle selon l'idée que la puberté est synonyme de maturité et partant, de rapports sexuels.
15.4 男女启蒙仪式课程包括传授激发被启蒙者性活跃或性冒险知识,因为他们认为青春期是成年同义词,这样人就可以进行性生活。
Toutefois, dans des circonstances spéciales, un qadi peut célébrer solennellement le mariage d'une fille de 16 ans qui a atteint la puberté et obtenu le consentement de la personne chargée de sa garde.
在特殊情况下,qadi可以为不满16周岁已进入青春期、而且已征得监护人同意姑娘举行婚礼。
Il est regrettable qu'on rencontre dans la société maldivienne une forte résistance à l'élévation de l'âge légal du mariage à 18 ans, car la charia autorise le mariage dès l'âge de la puberté.
不幸是,马尔代夫社会极力反对将合法结婚年龄提高到18岁,因为教法规定准予发育年龄人结婚。
Utilisées comme objets sexuels, les filles connaissent de graves retards dans leur puberté; elles restent souvent jusqu'à 18 ou 20 ans sans signe de puberté contrairement aux filles libres.
由于女童被用作性对象,其发育期开始大大推迟;与自由生活女童不同,她们常常在18或20岁之前都没有发育征兆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。