Cette présidence est un quinquennat.
这届总统任期年。
Cette présidence est un quinquennat.
这届总统任期年。
Le Groupe de travail présentera son rapport final au terme du quinquennat.
工作组将在年期届满时提交最后报告。
Le Groupe de travail présentera son rapport final au terme du quinquennat.
报告草稿可以从联合国官方文件系统(ODS) 读取。
Car il n'y a rien de magique dans l'expiration d'un millénaire, d'une décennie ou même d'un quinquennat.
因为一个千年期过去,或一个十年期甚或年期过去,没有任何固有。
La portée du sujet est définie et son examen pourrait être achevé dans le courant du présent quinquennat.
专题具有确定范围,可以在本年期内完成。
La Commission a décidé par ailleurs qu'elle s'efforcerait d'achever l'examen en première lecture du sujet d'ici à la fin du présent quinquennat.
委员会还决定,它应设法在本年期结完成这一专题一读。
La Commission a décidé par ailleurs qu'elle s'efforcerait d'achever l'examen en première lecture du sujet d'ici à la fin du présent quinquennat.
委员会还决定,它应设法在本年期结完成这一专题一读。
Elle se félicite de la décision du Groupe d'étude de présenter le document final de ses travaux avant la fin du présent quinquennat.
斯洛伐克代表团高兴地了解到研究小组有意在本年期结时提交最终工作成果。
Depuis 2000, le septennat et devenu quinquennat. Le Président de la République, dont le mandat durait 7 ans, est maintenant élu pour 5 ans.
自2000年开始,总统任期由七年改为年。
Les conclusions provisoires du Groupe de travail devraient permettre à la CDI de progresser substantiellement dans l'étude de ce sujet durant son prochain quinquennat.
毋庸置疑,工作组初步结论将为下一个年期期间在这一专题上取得巨大进展奠定基础。
Quoi qu'il en soit, après près de cinq décennies d'étude, la CDI devrait achever ses travaux sur le projet d'articles durant son quinquennat en cours.
无论如何,在将近50年审议后,委员会应在本年期间内完成关于这个项目工作。
"Nous aurons une croissance bien plus forte dans la deuxieme partie du quinquennat que dans la premiere. Nous avons fait le plus dur", a-t-il assure.
我们将有在(就是他任期)5年内比第一次更强劲增长。我们已经尽最大努了。
Je voudrais également lui souhaiter tout le succès qu'il mérite alors qu'il s'apprête à entamer son deuxième quinquennat à la tête du Secrétariat de notre Organisation.
我还要祝他取得圆满成功,他在开始作为本组织秘书处领导人第二任年任期时应该得到这种祝愿。
Le sujet étant l'œuvre des membres actuels de la CDI, la délégation néo-zélandaise souhaite vivement voir le projet mené à bien avant la fin du quinquennat.
由于该专题与委员会当成员组成有着非常紧密联系,新西兰代表团敦促在本年期结全面完成两部分成果。
La délégation australienne souhaiterait voir présenter, d'ici la fin du quinquennat, des rapports finals sur plusieurs sujets, dont le projet d'articles commenté sur la protection diplomatique.
澳大利亚代表团将欢迎在年期结时就若干专题提出最后报告,尤其是关于条款草案和关于外交保护评论最后报告。
M. Al-Baharna (Bahreïn) dit qu'il espère que la CDI achèvera l'examen du sujet de la responsabilité des États avant la fin de son quinquennat en cours.
Al-Baharna先生(巴林)说,他希望国际法委员会能够在本年期结完成对国家责任审议。
Le Groupe de travail sur le programme de travail à long terme a été créé et présentera son rapport final à la fin du quinquennat en cours.
长期工作方案工作组已经成立,并将在本年期结时提交最后报告。
Ultérieurement, durant les premières années du quinquennat, la durée totale de la session devrait être de 10 semaines par an et durant les dernières années, de 12 semaines.
其后,在年期间开头,每年会期应以10周为限,最后几年则以12周为限。
Tout autorise donc à penser que d'ici à l'année prochaine - la dernière du quinquennat -, les membres de la CDI auront légué à leurs successeurs une œuvre sensiblement achevée.
因此,我们完全可以相信,到明年(也就是年期最后一年),委员会成员将为其继任者留下一批即将完成专题。
On a estimé qu'il était essentiel de limiter le champ du sujet si l'on voulait achever les première et deuxième lectures du projet d'articles pendant le quinquennat en cours.
大家认为,限制本主题范围很重要,这样才能在目年期内完成关于预防条款草案一读和二读。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。