Une politique régionaliste basée sur l'ouverture des marchés renforce la compétitivité internationale, accroît le bien-être national et consolide l'intégration.
以市场开放为基础制定的区域主政策,能提高国际竞争力,改善国家福祉,使融入持之以恒。
Une politique régionaliste basée sur l'ouverture des marchés renforce la compétitivité internationale, accroît le bien-être national et consolide l'intégration.
以市场开放为基础制定的区域主政策,能提高国际竞争力,改善国家福祉,使融入持之以恒。
Bien que la population du Timor oriental soit très hétérogène sur les plans ethnique et linguistique, aucun parti n'a axé sa campagne sur des thèmes régionalistes ou ethniques.
尽管帝汶的族裔和语言极为多样化,但没有一个政党把其选举呼吁建立在同区域或族裔的联系上。
Nous soulignons la nécessité de veiller à l'existence ou à la création de véritables partis politiques à caractère national, débarrassés de toute tendance régionaliste, ethnique ou tribale et n'obéissant qu'à des critères précis préalablement définis dans une charte des partis.
我们强调必须确保成立真正的全国性政党,何区域主、种族或部落倾向的影响,也只是对由各党派的章程事先确定的确切标准负责。
Aux termes de l'article 5 de la Constitution, «tout acte de discrimination raciale, ethnique ou religieuse, de même que tout acte de propagande régionaliste pouvant porter atteinte à la sécurité intérieure de l'État ou à l'intégrité du territoire de la République» est puni par la loi.
根据《宪法》第5条,“何种族、族裔或宗教歧视行为,何有损国家内部安全或共和国领土完整的方主宣传”均应依法惩处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。