Les opposants ont rallié la majorité.
反对转向了多数
。
Les opposants ont rallié la majorité.
反对转向了多数
。
Par ailleurs, l'intégration des autres groupes armés ralliés aux différentes parties reste elle aussi problématique.
另外一个相关方面是,与双方结盟的其他武装团体的一体化,目前这一方面也依然存在问题。
Il a rallié tous les mécontents.
他团结了所有不满的。
Il s'est rallié à l'avis général.
他同意了大家的意见。
Le Front POLISARIO s'est rallié aux formules proposées.
波利萨里奥阵线最后接受了提议的办法。
Le Rapporteur spécial s'est rallié à cette position.
特别报告员赞同这一立场。
La plupart d'entre eux peuvent être ralliés à notre cause.
他们中大多数可以争取过来。
Deuxièmement, le système des Nations Unies s'est rallié derrière les Objectifs.
第二,联合国系统已在《千年展目标》基础上走到一起。
Il n'est pas surprenant que cette proposition ait rallié un grand nombre de suffrages à l'ONU.
不奇怪,该建议在整个联合国获得广泛支持。
C'est pourquoi nous nous sommes ralliés au consensus qui prévalait au sein du Conseil.
因此,我们加入了安全理事会中存在的普遍共识。
Il a rallié à lui les forces paramilitaires et, maintenant, il ne peut pas compter sur leur allégeance.
它增补了准军事部队,现在却无法指望他们服从指挥。
Certains gouvernements se sont ralliés à cette proposition tandis que d'autres ont indiqué une préférence pour l'expression "Questions autochtones".
有些国家政府同意这一提案,而另一些国家政府则主张采用“土著问题”的措词。
Le RUF voulait sans doute par là punir ces ex-combattants pour s'être ralliés au programme de désarmement, démobilisation et réinsertion.
联阵的动机可能是要惩罚这些参加解武复员方案的前战斗员。
M. Valle (Brésil) (parle en anglais) : Le Brésil a rallié le consensus sur l'adoption de la résolution 1638
瓦莱先生(巴西)(以英语言):巴西加入通过第1638(2005)号决议的协商一致意见。
Les pays suivants se sont ralliés à ses coauteurs : Australie, Belgique, Finlande, Allemagne, Grèce, Inde, Italie, Pays-Bas et Portugal.
下述国家加入为共同提案国:澳大利亚、比利时、芬兰、德国、希腊、印度、意大利、荷兰和葡萄牙。
Un nombre croissant de gouvernements et d'organisations non gouvernementales ont rallié l'action en vue d'éradiquer la faim et la pauvreté.
加入消除饥馑和贫穷努力的国家政府和非政府组织越来越多。
Certains se sont ralliés à l'idée de ne pas insérer de disposition sur les conditions de forme dans le projet de convention.
有些支持的一种立场是,公约草案中不应对形式的要求作出规定。
Certains de ces dissidents se sont maintenant ralliés au Gouvernement de Kinshasa, à l'opposition non armée ou ont rejoint les rangs du FLC.
一些脱离分子加入了金沙萨政府、非武装反对派或刚果解放运动的行列。
Mme Hughes (États-Unis d'Amérique), expliquant la position de sa délégation, dit que son pays s'est rallié au consensus sur le projet de résolution.
Hughes女(美利坚合众国)在就美利坚合众国代表团投票立场作解释性
言时说,美利坚合众国加入了就决议草案达成的共识。
Récemment, le Président Loukachenko lui-même s'était publiquement rallié à cette proposition, au cours d'une séance plénière du « dialogue national » lancé par le Gouvernement.
最近在政府倡导的一次“全国对话”全体会议上,卢卡申科总统本也公开表示支持这一提议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。