La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明是主观,但是它应该呈观色彩。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明是主观,但是它应该呈观色彩。
Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.
有效性标准会引起主观解释。
En pareil cas, les promotions résultent de décisions subjectives de l'employeur.
在此类情况下,对提升任何控制都是雇主主观决定结果。
La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.
这个决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属政治性决议。
Fonder une définition sur la seule intention d'un État est une démarche extrêmement subjective qui paraît risquée.
仅仅根据一个国家意图下定义似乎不够保险,因为这种定义极为主观。
Ils la taxeront de « subjective », sans se préoccuper de chercher des arguments pour la contester en retour.
他们只会指责对方质疑过于「主观」,而不会想办法找其他论点来反驳。
L'égalité est un concept plus précis et objectif alors que l'équité est subjective et souple; la Convention parle d'égalité.
“平等”一词比较准确、观,“公平”则主观灵活;《公约》关注是“平等”。
En ce qui concerne l'article 7, la détermination de la nationalité prépondérante est par définition subjective.
关于条款草案第7条,主要国籍国确定是个主观问题。
La qualification “faible”, “moyen” ou “élevé” est subjective et dépend de la situation dans chaque pays.
“低”、“中”或“高”划分带有主观性,而且是与各国状况有关。
Nous ne devons toutefois pas oublier que les informations fournies par les ONG peuvent quelquefois être subjectives.
然而,我们也必须记住,非政府组织所提供信息有时可能具有主观性质。
Ce n'est pas la faute du pays, c'est son malheur, né de causes tant objectives que subjectives.
这不是吉尔吉斯斯坦过错,而是因为它遭受了极大具有观和主观两方面起因。
Secondo : l'optique est subjective, ce qui compte étant que l'intéressé coure personnellement ce risque.
其次,判断须视主体情况,必须是当事人本人遭受这一危险才算。
En revanche, certains organismes d'orientation et de conseil semblent se fonder exclusivement sur l'opinion subjective de la victime.
与此不同是,有些咨询机构似乎只着重于受害者主观意见。
Faute de quoi, la gestion devient subjective et les récompenses ou les sanctions sont considérées comme arbitraires ou injustifiées.
没有这一制度,管理就成为一种主观行为,人们就感到奖惩措施是任意或没有事实根据。
L'expérience nous a enseigné que les considérations humanitaires, morales et religieuses doivent passer avant toute considération politique ou subjective.
经验告诉我们,对于人道主义、道义和宗教方面考虑应超过任何政治或主观考虑。
On s'est demandé s'il était dans tous les cas justifié de faire fond sur l'appréciation subjective de l'État lésé.
有代表质疑,在一切情况下都依靠受害国主观评价是不合理。
Il présente une histoire subjective de la construction européenne à la télévision où l’Europe des cultures occupe une place privilégiée.
它介绍了欧盟成立历史,并强调了欧洲文化所处重要位置。
Les qualifications “faible”, “moyen” ou “élevé” utilisées dans certaines questions sont subjectives et dépendent de la situation dans chaque État.
某些问题中使用“低”、“中”、“高”划分属于主观判断,并且与每个国家情况有关。
Malheureusement, cet élément a été présenté dans la résolution de manière subjective et en contradiction avec le statut de l'AIEA.
令人遗憾是,这项内容被主观地加进决议中,违反了原子能机构规约。
D'autres craignent au contraire que ce postulat débouche sur la sélection et se prête à des considérations subjectives et sans pertinence.
其他则担心那样有可能导致选择性做法,容易受各种主观、外在考虑因素影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。