L'Institut est membre du Service international de télémétrie laser (ILRS) et du Service européen de la télémétrie laser.
天文学院激测距服务(ILRS)和欧洲激测距服务成员。
L'Institut est membre du Service international de télémétrie laser (ILRS) et du Service européen de la télémétrie laser.
天文学院激测距服务(ILRS)和欧洲激测距服务成员。
En outre, les téléconsultations, la contre-expertise et la télémétrie se sont montrées efficaces pour améliorer la qualité des soins et réduire les coûts en évitant d'orienter inutilement les patients vers des spécialistes.
此外,通过消除不必要患者转诊,远程咨询、辅助意见和遥测在改善保健质量和降低成本方面显示出明显成效。
La méthode de mesure des mouvements tectoniques à l'aide de la télémétrie laser sur satellite (SLR) a été en outre décrite et comparée à des techniques de mesure comme le GPS et l'interférométrie à très longue base (VLBI).
此外,还描述了如何使用卫星激测距测量构造运动,并与诸如全定位统和甚长基线干涉测量等测量技术作了比较。
Les radars à laser utilisent des techniques spécialisées de transmission, de balayage, de réception et de traitement des signaux permettant l'utilisation de lasers pour la télémétrie acoustique, la goniométrie et la discrimination de cibles à partir de l'emplacement, de la vitesse radiale et des caractéristiques de réflexion des corps.
激雷达统为利用激定位、角速度及实体反射特性作回波测距、方向判定及目标辨别,包含特殊发射、扫描、接收及信号处理技巧。
Les deux principaux domaines de recherche de l'Institut d'astronomie de l'Université de Lettonie sont la télémétrie laser sur satellite de haute précision, coordonnée à l'échelle mondiale, qui est utilisée par différents centres internationaux de sciences de la Terre et d'observation spectrale des étoiles et la détermination des coordonnées des planètes mineures au moyen de dispositifs à couplage de charge.
拉脱维亚大学天文学院有两大最重要研究领域,其一在研究地科学不同中心使用全协调高精度卫星激测距,其二使用电荷耦合器件相机观察星谱及确定小行星坐标。
Parmi les prestations fournies dans le cadre d'accords commerciaux, on peut citer la transmission des données des satellites indiens de télédétection à des stations terrestres en Allemagne, à Doubaï, aux États-Unis, au Japon et en République de Corée, la location à INTELSAT de répéteurs embarqués sur INSAT-2E, la fourniture d'un appui en matière de télémétrie, de poursuite et de commande et le lancement d'instruments scientifiques à bord de fusées-sondes.
其中一些商业协定包括迪拜、德、日本、大韩民和美利坚合众地面站接收印度遥感卫星数据,向通信卫星组织出租INSAT-2E号卫星上携载转发器,提供遥测跟踪指挥支持,以及发射搭载科学仪器探空火箭。
Un certain nombre de méthodes de vérification seraient donc envisageables: le partage des données de sensibilisation à la situation de l'espace, le renforcement des accords relatifs aux alertes de tir de missile, une combinaison de capteurs implantés à la surface de la Terre et dans l'espace, des protocoles portant sur la vérification concertée, la mise au point de protocoles relatifs à la télémétrie laser, et une clause de non-interférence permettant de déterminer les activités autorisées afin de surveiller les satellites à double usage.
因此,可行核查方法应包含共享空间态势感知数据,完善导弹发射警戒协议,综合使用地面和空间传感器,制定合作核查协定和激测距协定,以及增加互不干扰条款,以确定允许开展活动,从而说明双重用途卫星情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。