Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.
所有房屋可能都被摧毁并卷走。
Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.
所有房屋可能都被摧毁并卷走。
Du sud. Voyez. C'est un typhon qui se prépare !
“南。您瞧,这阵就要刮起来了。”
Et pour beaucoup de ses électeurs, les slogans de campagne n'ont pas résisté au typhon meurtrier.
对于许许多多他选民而言,这些选举口号经不起这场致命考验。
Il est le 15e typhon apparaître cette année aux abords du Japon.
这是日本周围今年第15个。
La mousson s'accompagne parfois de pluies torrentielles et de typhons meurtriers.
季有时会伴有雨和造极大损害。
Va pour le typhon du sud, puisqu'il nous poussera du bon côté, répondit Mr. Fogg.
“既是南面来,就让它刮吧,因为它会帮助我们走得更快。”福克先生回答说。
La saison des typhons dure de décembre à mars.
在美属萨摩亚季是12月到3月。
Dans l'ensemble, 2 millions de personnes ont été touchées par le typhon et les inondations qu'il a causées.
共有200万人受到了及与其相关洪灾影响。
Les zones touchées étaient encore en phase de relèvement lorsque le typhon Lekima s'est abattu sur elles le 3 octobre.
就在受影响地区仍处于恢复阶段时,“利奇马”于10月3日登陆。
Les camions sont consciencieusement arrimés et dans tous les sens. Il est vrai que le typhon est toujours au programme.
卡车被牢牢得固定在甲板上. 马上要来了.
Pour ce qui est de l'Asie du Sud-Est, les typhons et les inondations ont fait près de 8 millions de victimes aux Philippines.
东南亚和洪水影响到菲律宾大约800万人。
Le typhon a perdu de sa puissance au fur et à mesure qu’il progressait vers le nord du pays.Il a été rétrogradé lundi en tempête tropicale.
在向中国北方前进过程中逐渐失去威力,在星期一减弱为强热带。
Dans plusieurs pays, ces cinq dernières années, le Fonds avait répondu aux besoins qui avaient résulté de catastrophes naturelles (ouragans, inondations, typhons, tremblements de terre, etc.).
过去五年,人口基金在若干国家满足了因飓、洪水、和地震 等自然灾害引起需要。
D'extraordinaires catastrophes naturelles se sont produites dans toute l'histoire humaine, que ce soient des tremblements de terre, des cyclones, des typhons, des inondations ou des sécheresses.
A. “自然”灾害造损失日趋增加 75. 在整个人类历史上一直发生各种特大自然灾害,包括地震、旋、、洪水和旱灾。
Il sert de guide pour la conception et la construction de bâtiments capables de résister à des tremblements de terre, à des typhons et à des inondations.
它将用作设计和建造能经受地震、和洪灾建筑指南。
Suite aux ouragans, typhons, tremblements de terre et tsunamis survenus récemment, les secteurs public et privé de la communauté internationale ont collaboré et consacré des milliards au relèvement.
在应对最近飓、、地震和海啸方面,国际社会公私部门通力合作,耗资几十亿美元用于恢复工作。
En témoignent une fois de plus les ouragans et les typhons qui sévissent avec une force et une fréquence croissantes en mer des Caraïbes et dans l'océan Pacifique.
加勒比和太平洋更强烈和更经常飓和再次证明了这一点。
Les pays développés et les pays en développement de la région tirent ensemble les leçons de leurs expériences respectives lors des séminaires hydrologiques organisés par le Comité des typhons.
该区域发达国家和发展中国家正通过委员会年度水文学研讨会等彼此借鉴经验。
Un atelier régional a débouché sur l'adoption par 14 membres du « Comité typhon » de dispositions communes pour ce qui concerne la composante Hydrologie du nouveau plan de coopération régionale.
由于开办了区域培训班,委员会14个员通过了一项落实新区域合作执行计划水力部分共同路线图。
Le Comité des typhons, en charge de l'Asie de l'Est et du Sud-Est et du Pacifique Nord, constitue un bon exemple de coopération régionale en Asie et dans le Pacifique.
委员会是亚洲和太平洋区域合作一个榜样,该委员会涵盖东亚和东南亚以及北太平洋地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。