L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.
出该口头命令的机构应正式记录该口头要求。
L'organe qui a délivré l'ordonnance verbale doit prendre acte officiellement de la demande verbale.
出该口头命令的机构应正式记录该口头要求。
Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.
共收到了两份对普通照会作出的答复。
L'autorisation verbale serait suivie d'une autorisation écrite.
口头的授权随后将以书面的命令作出。
Une expiation véritable exige davantage que de simples apologies verbales.
真正的忏悔需要不仅作出口头道歉。
De plus, il n'y avait aucune preuve d'intimidation verbale ou physique.
没有任何口头或身体恫吓的证据。
Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.
随后向管成员出普通照会,请求向自愿基金捐款。
Ils auraient alors été l'objet de violence physique et verbale, en particulier de nature raciste.
据称,他们后来遭到特别族主义性质的身体和言词暴力伤害。
Une offre verbale doit être acceptée immédiatement, à moins que les circonstances n'impliquent le contraire.
对口头价必须立即接受,但情况有别者不在此限。
Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.
本报告综述了对此普通照会作出答复的国家政府最近采取的动。
L'incitation peut être verbale, sous forme d'écrit ou de tout autre message adressé au public.
这可以口头,通过出版物或向大众出其他信息的方式实。
On trouvera en annexe à la présente note verbale la table des matières du document considéré.
本文件的附件载有该文件的目录。
Les questions suivantes étaient jointes à la note verbale
普通照会所附的一张问题单列出了初步报告中提出的问题,提供给会员国,这些问题是本报告的焦点问题并将本报告与初步报告联系了起来。
L'appel est formé par déclaration écrite ou verbale et est reçu par le greffier de l'instruction.
上诉可以书面或口头声明的形式提出,由调查办公室登记处接受。
Mais la communication orale non verbale – sans le recours au langage – peut elle être comprise de tous ?
但是不用词语的有声交流,不借助语言,能被所有的人解吗?
La présente note rend compte des avis reçus de 19 États en réponse à la note verbale.
本说明反映了19个国家针对该普通照会而提交的意见。
Les États ont été informés par note verbale de leur quote-part des coûts estimatifs de la Conférence.
已在一份有关的普通照会中告知了国其分摊的审查会议估计费用的份额。
Nous espérons que cette séance ne se terminera pas comme à l'accoutumée par une nouvelle condamnation verbale.
我们希望,本次会议不会像往常那样只不过是重复进谴责。
Une femme sur trois était victime d'attaque verbale, physique ou d'agressions sexuelles de la part de son conjoint.
三分之一的妇女受到其配偶的口头攻击、身体虐待或性侵害。
De plus, dans le passé, il a été souvent fait référence à des notes verbales dans des résolutions.
另外,以往的决议曾多次提及普通照会。
On ne peut davantage y mettre fin par les accusations et les contre-accusations et par la surenchère verbale.
指责、反唇相讥和激烈的争辩都不能使暴力停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。