S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.
如有必要,还可以对有关暴力小节进行详细阐释。
S'il y a lieu, un examen plus approfondi sera consacré aux versets traitant de la violence.
如有必要,还可以对有关暴力小节进行详细阐释。
La Conférence a été ouverte par une récitation de versets du Saint Coran.
会议在《古兰经》经文诵读中开幕。
Se basant sur des versets bibliques, ils démontrent le rôle et la place de la femme dans la société.
它们依据圣经某些段落,证明妇女在社会中
作用和地位。
Il est écrit dans l'un des versets du Coran : « À vous votre religion, et à moi ma religion ».
《古兰经》中一段话说道,“你信你
宗教,我信我
宗教”。
La Rapporteuse spéciale avait visité l'une de ces écoles située dans une mosquée où les élèves psalmodiaient des versets du Coran.
特别报员参观了一所设在清真寺里
学校,学生正在念诵《可兰经》。
Le Président iranien a traduit le sens profond du verset coranique en une idée remarquable : le dialogue entre les civilisations.
伊朗总统将这一段意味深长经文发展成为各文明之间进行对话
伟大思想。
J'ai entendu les huit chantres du roi de Sicile entonner le premier verset de la haute messe de sept heures dans la Sainte-Chapelle.
西西里国王那八名唱诗班童子,在圣小教堂唱七点钟大弥撒,我赶上听了第一节哩。”
Un verset très connu de la Bible nous rappelle qu'il est plus sage de construire sur le roc que sur le sable.
一个著名圣经诗句提醒我们注意在岩石上而非在沙土上从事建造
基本智慧。
« À ceux-là, je réserverai dans ma Maison, dans mes murs, une stèle porteuse du nom … qui ne sera jamais retranché. » (Isaïe, verset 56.5)
“我必使他们在我殿中,在我墙内,有纪念,有名字……不能剪除。”
Comment qualifier des gens fanatisés qui dépècent des bébés et éventrent des femmes enceintes en chantant « Alléluia » et en récitant des versets de la Bible?
我们怎样来形容那些边唱着“哈里路亚”和背诵着《圣经》中诗句,边肢解婴儿和残害孕妇
狂热分子?
Il s'agit-là de la catégorie des crimes les plus graves auxquels s'appliquent les sanctions les plus sévères décrites dans le verset 5.33 du Saint Coran.
这一类别中包括是最严重
罪行以及《古兰经》[《古兰经》5:33]中规定予以最严厉惩处
那些罪行。
Le Coran dit : «Nulle bête marchant sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme vous en communauté» (sourate 6, verset 38).
“地球上每一个物,每一只有翅膀
飞禽,都象你一样,是社区
一部分”(第13章第15节)。
Mais Mme Belmihoub-Zerdani défie quiconque de citer un verset du Coran qui interdit aux femmes de participer à la politique, au service diplomatique, aux postes de responsabilité ou au système judiciaire.
然而,她反对任何人引用《古兰经》中关于禁止妇女担任政治、外交、行政或司法职位一段话。
Les chefs religieux et communautaires contribuent activement à ces efforts en se concentrant sur les versets et enseignements posant des problèmes délicats de sexospécificité, y compris à travers les programmes scolaires formels.
宗教和社区领袖都积极地贡献了各自力量,主要通过撰写对性别问题有敏感认识
文章,进行这方面
教学,包括开设正式
相关课程。
En face du Siège de l'Organisation des Nations Unies figure une inscription tirée du Chapitre II du Livre du Prophète Isaïe, versets 3 et 4, dont je voudrais lire le passage suivant
穿过联合国总部前面大街就可以看到一段引自以塞亚书
铭文。
L'on peut constater ici que le législateur n'a pas fait attention à la teneur du verset 129 susmentionné, qui affirme, à juste titre, qu'il n'est pas possible d'être équitable à l'égard de toutes les épouses.
这里,我们发现,立法机关没有注意到上面提到第129句
内容,它很有说服力地指出,公平地对待所有妻子是不可能做到
。
Les hommes ont interprété un seul verset du Coran pour justifier qu'un homme peut avoir jusqu'à quatre femmes, alors que le même verset dispose que l'homme devrait éviter la polygamie s'il n'est pas en mesure de traiter chacune de ses femmes exactement de la même façon.
男子们将《古兰经》一句经文解释为一个男子可以娶一至四个妻子,尽管同一句经文还说,如果一个男子不能平等对待所有妻子
话,他就应该有意回避一夫多妻
做法。
En témoignent de nombreux versets du Coran, notamment : « Ainsi, nous avons fait de toi un Oumma du juste milieu »; « Qu'il n'y ait aucune contrainte en religion »; « Appelle les hommes dans le chemin de ton Seigneur par la sagesse et une belle exhortation et discute avec eux de la meilleure façon »; et « S'ils sont engagés en faveur de la paix, fais de même ».
在《古兰经》许多经文内,都体现了这一点,例如:“我这样以你们为中正
民族”;“对於宗教绝无强迫”;“你应凭智慧和善言而劝人遵循主道,你应当以最优秀
态度与人辩论”,以及“如果他们倾向和平,你也应当倾向和平”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。