Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.
经营高卡高硫高挥发份烟煤。
Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.
经营高卡高硫高挥发份烟煤。
L'allocation systématique de nouveaux DTS pourrait contribuer à atténuer cette volatilité.
有步骤地分特别提款权会有助于缓解动荡。
La définition la plus courante du risque est la volatilité du taux de rendement.
最普遍风险义是回报率可变性。
Les marchés émergents ont connu une très forte volatilité au cours des deux années considérées.
在两年期内,兴市场极为动荡不。
Il y a également un risque de volatilité financière.
此外还存在金融动荡风险。
La volatilité des capitaux et les risques de crise persistent.
本流动仍然变化不,潜在危机风险并没有消失。
La communauté internationale doit se préoccuper des conséquences de cette volatilité.
国际社会有必要这种动荡造成影响。
Le modèle donne une idée de la volatilité d'ensemble de l'univers.
从该模式可以略窥风险宇宙波动性。
2 Manifestent leur inquiétude à l'égard de la volatilité des marchés financiers internationaux.
2 表示关切国际金融市场不稳性。
Cette volatilité a marqué la fin d'une période de croissance soutenue des valeurs financières.
动荡扭转了金融值一段时间以来持续增长局面。
Cela pourrait contribuer à réduire l'excès de volatilité des flux de capitaux dans certains pays.
它可能有助于减少一些国家不愿意看到本流动波动。
En outre, on a enregistré une forte volatilité des prix, tels que ceux des céréales et des oléagineux.
此外,粮食格、包括谷类和油菜仔格波动更大。
Il faut évaluer la volatilité des flux internationaux de capitaux et l'efficacité des outils disponibles pour la limiter.
· 评国际本流动多变性和减少这种多变性政策手段有效性。
La libéralisation n'avait fait qu'accroître la volatilité des flux ainsi que l'instabilité et le déséquilibre des taux de change.
贸易自由化唯一结果就是市场更加变化无常以及汇率不稳和不正常。
Le niveau de risque d'un portefeuille est généralement fonction de la volatilité des taux de rendement.
任何投组合中风险程度通常与回报不确程度有关。
La volatilité sur les marchés financiers a des effets particulièrement néfastes sur les perspectives de travail décent.
金融市场激烈波动对体面工作前景特别生有害影响。
Il est également impératif d'aborder la question de la volatilité des apports de capitaux à court terme.
解决短期本流动动荡问题也同样重要。
La volatilité des courants financiers est à l'évidence un obstacle au développement durable dans les pays en développement.
(见A/55/187,表)这种金融流通波动显然是发展中国家可持续发展障碍。
La Caisse traverse une période d'extrême volatilité des marchés due aux perturbations qui ont récemment ébranlé l'économie mondiale.
由于近期全球经济动荡,基金运行处于一个高度动荡环境中。
Le modèle fournit aussi des indications sur l'évolution du degré d'exposition au risque des bureaux de pays (volatilité).
模型还为影响国家办事处风险度动态(波动性)提供了深邃见解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。