La maladie est un handicap pour cet élève.
疾病对这个学生是一个件。
La maladie est un handicap pour cet élève.
疾病对这个学生是一个件。
Les enfants vivant en institution se heurtent aussi souvent à des conditions de vie difficiles.
收容机构的儿童经常面临各种件。
Les enfants placés dans des établissements vivent également souvent dans des conditions difficiles.
在收容所的儿童也经常面临件。
Il est également possible d'éliminer les obstacles qui entravent l'accès des femmes au crédit.
阻碍妇女用信贷的件也可以得到克服。
En causant tout autre préjudice au travailleur.
- 以让处于其他件下的方式。
Dans le secteur privé, 80 % des employés travaillaient dans des conditions insalubres.
在这一部分企业,80%的工在件下工作。
Nous rendons hommage aux travailleurs humanitaires pour leur énergie et leur courage dans l'adversité.
我们赞扬道主义工作者在所有件逆境之中的活力勇气。
Nul ne devrait subir de discrimination ni être désavantagé en aucune façon pour s'être porté candidat.
任何得因为是候选而遭受任何歧视或件。
Les petits États insulaires rencontrent des difficultés à obtenir des concessions au regard de leurs handicaps structurels.
虽然们认识到小岛屿国家在结构上存在的件,但这些国家难以据此争取优惠。
Dans le passé, de nombreux pays ont surmonté les désavantages associés au sous-développement en investissant dans leur capital humain.
许多国家历来通过投资力资本克服与发达相联系的件。
La politique nationale d'investissement volume II examinait les incitations et les freins qui touchent l'investissement dans le pays.
《国家投资政策合卷本》第二册审视了在巴布亚新几内亚进行投资的有件。
Veuillez fournir des informations concernant la situation des femmes en prison et les mesures prises pour remédier aux conditions difficiles.
请提供资料说明狱中妇女的情况状况,以及为补救件而采取的步骤。
Les handicaps liés à l'origine ethnique et aux autres formes d'exclusion se manifestent tragiquement dans les statistiques de mortalité juvénile.
同族裔有关的件其他形式的排斥往往以儿童死亡率的形式显著地呈现出来。
Nous sommes reconnaissants des mesures prises jusqu'ici, mais nous regrettons que celles-ci n'aient pas suffi à corriger ce handicap dévastateur.
虽然我们赞赏迄今为止采取的措施,但我们遗憾地指出,这些措施未能充分地解决这一具有破坏性的件。
Au Pakistan, l'analphabétisme constitue incontestablement un handicap pour certains Pakistanais - y compris des femmes - souhaitant exercer leurs droits.
协助受这些件限制的妇女行使其选举权参加竞选。 文盲状况肯定是包括妇女在内的巴基斯坦公民实现其自身权的一大障碍。
Ces recommandations portaient sur les obstacles structurels rencontrés par les femmes lors des procédures de recrutement à des postes de responsabilité.
建议处理了女性在高级公务职位的征聘用过程中面临的结构化件。
Les problèmes liés aux homosexuels sont principalement traités dans le cadre général des directives portant sur les désavantages sociaux et l'exclusion.
与同性恋相关的问题通常在有关社会件社会排斥的一般政策范围内处理。
La société a indiqué en outre avoir avisé le Ministère "d'une demande d'indemnisation pour poursuite des travaux dans des conditions défavorables".
Bhandari还说,它曾通知财政部,“要求为在件下继续施工给予赔偿”。
Certains inconvénients persistent pour les femmes des régions éloignées comme les îles situées au large des côtes, mais on s'en occupe.
在边远地区如近海岛屿,妇女仍然面临着一些件,过,相关部门正在处理这些问题。
Dans bien des cas, les petites îles souffrent de conditions adverses dues à des activités non durables auxquelles elles sont étrangères.
在许多情况下,小岛屿之所以遭受苦难,是并非由它们引起的可持续活动所造成的件的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。