À ce jour, deux des trois soldes déficitaires ont été apurés.
至今为止三笔差额中有两笔已清帐。
À ce jour, deux des trois soldes déficitaires ont été apurés.
至今为止三笔差额中有两笔已清帐。
Ce chiffre reste à apurer au regard des sommes à payer (715 792 dollars).
这一数字尚须与有关应付额(715,792)调整。
Le total des avances pour frais de voyage hérité d'exercices antérieurs a été apuré, hormis quelques dossiers.
少数几件外,先积压的预支旅费已经结清。
En raison de l'état incertain de ces montants non apurés, le Comité a limité la portée de son opinion.
由于这些未调节数额的不肯定性,委员会只能提出有的审计意见。
Le PNUD et le FNUAP ont apuré des avances non régularisées d'un montant de 19,7 millions et 16,2 millions de dollars respectivement.
由于这项审查,开发计划署和人口基金分别清理了19.7百万美元和16.2百万美元的未清预付。
Actuellement, les deux entités exploitent des systèmes séparés pour suivre les comptes débiteurs non apurés dont les rapprochements prennent beaucoup de temps.
,这两个实体使用不同的系统追踪和记录未清应收,使账工作非常耗费人力。
La tension sociale liée au non-paiement des arriérés de salaires reste une source de préoccupation majeure, malgré les récents efforts du Gouvernement pour apurer ces arriérés.
尽管政府最近努力支付拖欠,然而,与薪资拖欠相关联的社会紧张局势仍是一个主要关切。
L'état incertain de ces montants non apurés a amené le Comité à limiter la portée de son opinion, comme indiqué plus haut dans le présent rapport.
由于没有查清这些未调整的帐,委员会制了其审计意见的范围(如本报告上文所述)。
L'UNOPS avait apuré 700 000 dollars sur le montant susmentionné, qui représentait 60 % environ du solde, et poursuivait la régularisation du solde restant, soit environ 550 000 dollars.
项厅已经清理上述金额中的70万美元,约占60%,并正在清理其余约550 000美元。
La concordance des comptes bancaires est désormais vérifiée régulièrement tant au siège que dans les bureaux extérieurs, et les postes en suspens sont apurés le plus rapidement possible.
,在总部和各外地办事处定期进行银行,并尽快结清悬而未决的项。
Lorsqu'il existe plusieurs catégories de créanciers avec des rangs de priorité différents, les créances d'un même rang seront réglées intégralement avant que celles du rang suivant soient apurées.
如果有许多不同优先顺序的不同类别,每一优先等级将得到全额偿付然后再偿付下一等级。
Le Comité recommande que le Programme prenne les mesures nécessaires pour que ces comptes depuis longtemps créanciers soient apurés.
审计委员会建议药物管制署采取后续行动来结清这些长期未结余额。
Cette section est chargée d'étudier la situation de trésorerie, d'établir des prévisions de trésorerie pour toutes les opérations de maintien de la paix et d'apurer les comptes bancaires.
中央帐务科负责所有维持和平行动的现金变动分析和预测以及银行工作。
Ils étaient contrôlés au moyen d'un compte collectif ouvert pour les projets (X21) qui était apuré chaque trimestre après réception des rapports de contrôle des sous-projets en justifiant l'utilisation.
通过项分类账账户(X21)其进行监测,每季度在次级项监测报告说明其使用理由后结清。
À la clôture de l'exercice financier, les soldes de fin d'exercice du compte X.21 sont reportés comme soldes à nouveau et continuent d'être apurés à mesure qu'arrivent les rapports.
财政年度结束时,X.21期终余额作为期初余额结转,之后随着报告的提交继续结算。
En outre, il est prévu que le nouveau système de gestion des ressources du FNUAP, en cours de mise en place, aidera à apurer les comptes d'exploitation en temps utile.
此之外,预计人口基金正在编制的新的资源管理系统也会有助于及时业务基金帐户的帐。
Le Comité a convenu que le président du groupe de travail apurerait, en consultation avec le secrétariat, les résultats des délibérations du groupe pour soumission au Comité à sa prochaine réunion.
委员会同意,工作组主席与秘书处展开工作磋商,可完善拟提交委员会下一届会议的工作组辩论结果。
Lorsqu'il apure le compte X21, le HCR passe en charges les montants des avances dans les rubriques correspondant aux secteurs d'activité dans lesquels les partenaires opérationnels ont engagé les sommes versées.
X21帐户的结清使难民专员办事处得以将执行伙伴所收到按各类部门活动的支出记入此帐下。
L'UNOPS a expliqué qu'en raison du grand volume et de l'ancienneté des opérations entrant dans le solde non apuré de 9,9 millions de dollars, l'examen des éléments restants prendra un certain temps.
项厅的解释是,由于无法调节账的990万美元项所涉及的往来业务量较大而且时间久远,因此要完成剩余项的审查需要时间。
En outre, 13 bureaux de pays n'ont pas apuré les disparités constatées dans les soldes des comptes d'exploitation des bureaux extérieurs et ceux du siège.
还有,13个国家办事处没有外地与总部业务基金帐户余额之间的差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。