II.A6.004 « Lasers » à argon ionisé d'une puissance de sortie moyenne égale ou supérieure à 5W.
二.A6.004 平均输出功率等于或大于5瓦的氩离子“光器”。
II.A6.004 « Lasers » à argon ionisé d'une puissance de sortie moyenne égale ou supérieure à 5W.
二.A6.004 平均输出功率等于或大于5瓦的氩离子“光器”。
La plupart des composés organiques et certains composés inorganiques peuvent être ionisés à l'aide d'un rayonnement ultraviolet.
多数有物和某些无物在受到紫外光照射时均可电离。
Le PWC fait passer un gaz à travers un champ électrique pour ioniser le gaz et le transformer en plasma.
等离子体废物转换器迫使气体穿过一个电场,以便使气体电离成为等离子体。
Les mots « Gy (silicium) » désignent l'énergie en joules par kilogramme absorbée par un échantillon non protégé de silicium exposé à un rayonnement ionisant.
Gy(硅)这个术语指的是在暴露于电离辐射的情况下,被非屏蔽硅样品吸收的以焦耳/千为单位的量。
Ainsi, au niveau des instruments contre le terrorisme, l'incrimination ionisée était celle de l'association criminelle visée dans la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.
在反恐怖主义文书方面,研究了《制止向恐怖主义提供资助的国际公约》对犯罪团伙的刑事定罪。
L'approche atomique consiste à vaporiser de l'uranium métal et à le soumettre à un faisceau laser à une longueur d'onde qui excite et ionise les atomes d'uranium 235U mais pas ceux d'uranium 238U.
原子光法是将金属铀蒸发,然后以一定的波长应用光束将铀-235原子发到一个特定的发态或电离态,但发或电离铀-238原子。
Sa mission spatiale scientifique est d'étudier la galaxie grâce à un capteur infrarouge (1 à 2 microns) pour mesurer les émissions du milieu ionisé chaud dans la galaxie et du fond cosmique infrarouge des étoiles de première génération dans l'univers.
其空间科学任务是用一种IR传感器(1-2微米)测量星系,以衡量星系中弥漫的热电离介质的发射物以及来自宇宙中第一批星星的宇宙红外线背景光。
Aux termes de l'article 242, paragraphe 1 d), constituent un délit la contrebande qualifiée ou le commerce transfrontière à l'insu et sans l'autorisation des autorités douanières, de substances toxiques, d'explosifs, armes ou munitions, de matières ou installations nucléaires ou autres sources de rayonnement ionisant à grand rayon d'action.
第242条第1.d款(在没有向海关申报或在未经海关许可的情况下跨界贩运特定的高爆炸力或有毒物质、爆炸物、武器、弹药、核材料、电离辐射装置或其他电离辐射源)。
Le taux de décès, près du site de la rivière Savannah, en Caroline du Sud, qui a été polluée par cinq décennies de fabrication d'armes atomiques, dépasse de 19,8 % la normale; il se manifeste principalement par des maladies cardiaques et le cancer, qui sont tous deux associés au rayonnement ionisant.
在南卡罗来纳州萨凡纳河厂址附近,由于在50年里制造原子武器产生的污染,这里的死亡率比正常死亡率高出19.8%,而且大都死于心脏病和癌症,这两种疾病都与电离辐射有关。
Le Sous-Comité est convenu qu'il importait de continuer à explorer la couronne solaire, comprendre la fonction du Soleil et les effets que la variabilité du Soleil pouvait avoir sur la magnétosphère, l'environnement et le climat de la Terre, explorer les milieux ionisés des planètes et déterminer les limites de l'héliosphère et comprendre son interaction avec l'espace interstellaire.
小组委员会一致认为,必须继续探索日冕;加深了解太阳的功以及太阳的变可对地球的磁层、环境和气候产生的影响;探索行星的电离环境;以及确定日光层的极限并加深了解其与星际空间的相互作用。
Le Sous-Comité est convenu que l'étude des interactions Soleil-Terre était importante pour pouvoir explorer la couronne solaire et comprendre le fonctionnement du Soleil, comprendre les effets que la variabilité du Soleil peut avoir sur la magnétosphère, l'environnement et le climat de la Terre et explorer les milieux ionisés des planètes, ainsi que pour atteindre les limites de l'héliosphère et comprendre son interaction avec l'espace interstellaire.
小组委员会一致认为,日地天文学对于下列问题十分重要:探索日冕和理解太阳的活动;理解太阳变对于地球磁层、环境和气候的影响;探索行星的离子环境;探索日光层的边缘和理解日光层与星际空间的相互作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。