Cette pratique a permis des échanges suivis avec elle.
通这一做法可与行政当局保持不断对话。
Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.
我们欢迎此每年一次富有启发性的交流。
Cela a permis un échange de vues très utile.
会议使大家非常有益地交换了意见。
Je pense que nous avons trouvé ces échanges fort utiles.
我想我们都认为这样的讨论是有益的。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec le Fonds.
这一做法有助于维持与基金不断进行的对话。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec l'UNRWA.
由于采用这做法,因此一直同近东救济工程处保持对话。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec l'UNOPS.
通这一做法可与项目厅保持不断对话。
Le CICR a également pris part à cet échange.
红十字国际委员会也参加了意见交换。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec le Secrétariat.
这样做可以不间断地同执行秘书处进行对话。
Il serait utile d'encourager un échange accru de ces outils.
因此,在整个系统加强资源交流不无裨益。
Cette liste permettra de mieux surveiller les échanges entre les Parties.
这有助于监测各缔约方之间的贸易。
Nous participons à ces échanges internationaux depuis la nuit des temps.
我们参与这一国际交流的年代非常久远。
Ce arrangement officieux permet d'avoir des échanges francs et ouverts.
通这非正式的形式,可以进行坦率和开放式的交换意见。
Toutefois, les PMA ne peuvent pas bénéficier effectivement des échanges commerciaux.
然而,最不发达国家却不能有效地受益于贸易。
Cela impose des échanges de seringues et un traitement de substitution.
这意味着更换针头和替代治疗。
De même, ils favorisent l'échange d'informations, tant quantitativement que qualitativement.
同样地,计算机促进了信息的交换,无论在数量上还是在质量上。
Ces unités ne peuvent plus faire l'objet d'un échange ultérieur4,10.
这类单位不能再进行交易4、10。
Ils ont été suivis d'un échange de vues avec les délégations.
各代表团在以上人士发言后交换了意见。
Cette tendance est générale dans les échanges entre les pays en développement.
这一趋势在发展中国家间贸易中是普遍的。
Une directive instituant une telle procédure pourrait encourager cet échange de vues.
但是,如果制订一项准则,规定这样一个程序,则可能形成进行这意见交流的惯例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez votre ticket de caisse, pour l'échange ?
您有收银条吗?换货用的。
Elle permet l'échange, et donc elle voyage beaucoup.
它促进了交换,因此货币经常发生移动。
Pas de commerce, pas d'échange, mais un système autoritaire.
没有贸易,没有交换,有裁制度。
Les tiens ne t’accepteront pas en échange de notre Tohonga ?
“难道英国人不肯和我们的‘脱洪伽’调换了?”
Elle peut verser le sang en échange du sang, voilà tout.
她能以血还血,如此而已。
Mais toi, qu’est-ce que tu me dis en échange ?
但是你有什么要告诉我作为交换呢?
Autour des tables, il y eut des échanges de coups d'œil.
同学们听了这,互相交换着目光。
Vous pouvez essayer de trouver un partenaire pour faire un échange linguistique, par exemple.
你们可以试着找个语伴来交流语言。
Il se fit entre les masques et la foule un effrayant échange de métaphores.
蒙面人和群众之间交换了一些可怕的隐喻。
Elle essayera de repousser l’échange à un moment qui lui conviendra mieux.
她尝试着把这推迟到一个比较适合她的时间。
Par exemple, l'argent qui a été donné en échange d'une faveur.
例如,为了请别人帮忙而进行贿赂行为。
Ces registres permettent de contrôler les échanges qui ont lieu avec tous les parcs d'Europe.
这些记录可以监督管理欧洲公园中动物的交流、互换。
Lorsque tu parles, y a-t-il un échange réciproque et les deux vous parlez activement?
你说的时候,有没有回应,你们两个人是否都积极说?
Il doit attendre 38 jours sur leur bateau avant d'être libéré en échange d'une rançon.
他不得不在他们的船上等待38天,交付赎金后才被释放。
Voulez-vous faire des échanges avec moi?
您愿意和我做一些交换吗?
C'est très utile, ces échanges linguistiques.
这些语言交流是非常有用的。
Je devais rendre compte de ces échanges et en rédiger la synthèse.
我的工作是了解他们交流的内容,写出一份总结。
On échange aussi parfois des fiancées royales.
王室的未婚妻有时也会被交换。
Une activité permettant de recevoir des friandises en échange de chansons ou de plaisanteries.
是一种用唱歌或者讲笑交换糖果的活动。
Je répète parce que c'est super important, je le vois dans mes échanges.
我再说一遍,因为它非常重要,我在交流中发现了这一点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释